王夷甫尝属族人事①,经时未行②。遇于一处饮燕③,因语之曰:“近属尊事,那得不行?”族人大怒,便举樏掷其面④。夷甫都无言,盥洗毕⑤,牵王丞相臂⑥,与共载去。在车中照镜,语丞相曰:“汝看我眼光,迺出牛背上⑦。”
【注释】
①王夷甫:王衍。
属:通“嘱”,托付,请托。
②经时:指很多时间。
③燕:通“宴”。
④樏(lěi磊):食盒,有底有隔。
⑤盥洗:洗手洗脸。
⑥王丞相:王导。
⑦汝看我两句:谓自己风采神韵英俊超迈,不与他人计较。
【评析】
王衍曾经托付族人办事,过了很久也没有办。后在一处宴会上喝酒时遇到,就对那位族人说:“前些日子托付您办事,怎么没有办啊?”族人听了大怒,拿起食盒就扔到他的脸上。王衍风神英俊,人称“宁馨儿”,他自己也以此自负。因为自视甚高,所以不与他人计较小事,即便受辱也毫不在意。王衍之所以能成为一代名士,就是因为有着极高的雅量。
九
裴遐在周馥所①,馥设主人②。遐与人围棋,馥司马行酒③,遐正戏,不时为饮④,司马恚⑤,因曳遐坠地⑥。遐还坐,举止如常,颜色不变,复戏如故。王夷甫问遐:“当时何得颜色不异?”答曰:“直是暗当故耳⑦!”
【注释】
①周馥:字祖宣,汝南(今河南正阳东北)人。惠帝时为平东将军,都督扬州诸军事,因讨陈敏有功封永宁伯。后兵败,忧愤而死。
②设主人:准备酒肴当东道主。设,准备食物。
③行酒:依次斟酒。
④时:按时,及时。
⑤恚:恨,怒。
⑥曳:拉,拖。
⑦直:正。
暗:愚昧。
【评析】
周馥的司马依次给客人斟酒,裴遐正忙于下棋,没有及时喝酒,这位司马恼怒之余竟然把裴遐拉倒在地。但裴遐神色不变,照旧下棋。王衍问裴遐怎么能做到不动声色,裴遐答道:“他正是愚昧无知才会如此缘故罢了。”言下之意是何必与愚者计较。
十
刘庆孙在太傅府①,于时人士多为所构②,唯庾子嵩纵心事外③,无迹可间④。后以其性俭家富,说太傅令换千万⑤,冀其有吝,于此可乘。太傅于众坐中问庾,庾时颓然已醉⑥,帻堕几上⑦,以头就穿取。徐答云:“下官家故可有两娑千万⑧,随公所取。”于是乃服。后有人向庾道此,庾曰:“可谓以小人之虑,度君子之心⑨。”
【注释】
①刘庆孙:刘王与,字庆孙,西晋中山魏昌(今河北无极)人。刘琨之兄,两人齐名。历官散骑侍郎、中书侍郎、颍川太守、魏郡太守等。
太傅:东海王司马越,字元超,讨杨骏有功,封东海王。怀帝永嘉初为丞相,专擅威权,导致上下离心,忧惧成疾而死。
②构:挑拨离间,陷害。
③庾子嵩:庾岂攵。
纵心:放任其心意。
④间(jiàn见):空隙,裂缝。
⑤说:劝说。
换:换借,借取。
⑥颓然:醉酒的样子。
⑦帻(zé责):头巾。
⑧两娑(sà萨)千万:两三千万。娑,当时口语,即“三”之重读。
⑨度:推测。
【评析】
刘王与因为庾岂攵生性节俭,就劝说太傅向庾岂攵借钱一千万,希望他吝啬不借,可以寻机陷害他。没想到庾岂攵纵心事外,根本无隙可趁。“以己之心度人之腹”的成语即由此而来。
十一
王夷甫与裴景声志好不同①,景声恶欲取之②,卒不能回③。乃故诣王肆言极骂,要王答己,欲以分谤④。王不为动色,徐曰:“白眼儿遂作⑤。”
【注释】
①王夷甫:王衍。
裴景声:裴邈,字景声,西晋河东闻喜(今属山西)人。历官从事中郎、左司马、监东海王军事。
②恶:厌恶。
③卒:终于。
④分谤:共同承受诽谤。
⑤遂作:终于发作。
【评析】
裴遐不愿在王衍处任职,竟然想出放肆骂人以图引起王衍回击的招数。不料王衍雍容大度,不为所动。
十三