(唱)
从前有一位国王,
他养了只大跳蚤——
弗洛士
听听!一只跳蚤!你们明白么?
不过对于我,跳蚤倒是好宾客。
糜非斯托
从前有一位国王,
他养了只大跳蚤,
他十分地疼爱它,
就像是他亲宝宝。
一天他传唤裁缝,
那裁缝迅速赶到。
“给王子量身衣服,
裤子同样得量好!”
布朗代尔
别忘记叮嘱裁缝,
要替我比量精确,
裤子出现了绉褶,
他小子当心脑壳!
糜非斯托
于是乎纨裤绔袍
穿到了跳蚤身上;
它衣襟缀着绶带,
十字架挂在胸膛。
不久他当了大臣,
荣获一枚大勋章。
连它的兄弟姊妹
也全都青云直上。
宫中的夫人老爷
一个个叫苦不迭,
王后和宫女一样,
被它们狠咬狠蛰,
而且不许掐它们,
即使痒的了不得。
咱们会一下把它掐死,
要有哪只敢叮咱试试。[11]
众人齐声吆喝
咱们会一下把它掐死,
要有哪只敢叮咱试试。
弗洛士
好啊!好啊!真是太好啦!
司贝尔
凡是跳蚤都该有这下场!
布朗代尔
要尖起指头,逮个正着!
阿特迈耶
万岁,自由!万岁,葡萄酒!
糜非斯托
我原本也乐意为自由干杯,
要是你们的酒不这么酸臭。
司贝尔
什么话?你敢再说!
糜非斯托
我只担心老板会不高兴;
否则就取出咱们的窖酒,
款待款待各位贵客佳宾。
司贝尔
只管取来好啦!有事我负责任。
弗洛士
真弄来好酒,我们定把你夸奖。
只是品尝可得有足够的分量;
须知要我说出酒坏或是好,
喝一大口实在是还嫌太少。
阿特迈耶(低声)
我觉得他俩来自莱茵河畔[12]。
糜非斯托
请给我找一把木钻!
布朗代尔
拿钻子来有什么用?
莫非门外蹲着酒桶?
阿特迈耶
店堂后有老板的一筐行头。
糜非斯托(操起钻子,问弗洛士。)
说吧,想喝哪种名酒?
弗洛士
什么什么?您真有各种酒?
糜非斯托
我让谁都有挑选的自由。
阿特迈耶(冲弗洛士。)
阿哈,你已开始舔嘴唇!
弗洛士
好吧!让我挑我就挑莱茵酒。
咱们国产的美酒最最有品头。
糜非斯托
(在弗洛士座位前面的桌子边上钻一个洞。)
快弄些蜡来,马上作塞子!
阿特迈耶
啊,原来是变魔术。
糜非斯托(冲布朗代尔。)
你呢?
布朗代尔
我想喝真格的香槟,
而且要泡沫往外喷!
(糜非斯托钻好洞;一酒徒做好蜡塞,把洞塞上。)
布朗代尔
老是排外倒真不行,
国外经常有好产品。
真正的德意志人不妨恨法国佬,
但喜欢喝法国酒也没什么不好[13]。
司贝尔(糜非斯托走近他的座位。)
坦白说,酸的我喝不惯,
请给我一杯,但要真甜!
糜非斯托(钻孔。)