当前位置:首页 -少年百科 - 电子书 - 正文*

第二部/第九章

第九章

莱杜对弗朗西斯小子的拳赛是在六月二十号晚上举行的,这是场精彩的拳击赛。比赛的第二天早晨,我收到罗伯特·科恩从昂代寄来的信。信里说,他现在生活非常平静,游游泳,打打高尔夫,还经常打打桥牌。昂代的海滨非常美,但是他已经迫不及待想要去钓鱼了。问我什么时候能到那儿。要是我能给他买到双丝鱼线的话,等我去的时候他就把钱还给我。

同一天上午,我在办公室写信告诉科恩,我和比尔会在二十五号离开巴黎,如有变化另行电告,并约他在巴荣纳碰面,然后可以从那里搭长途汽车翻山到潘普洛纳。还是这天晚上七点左右,我路过“雅士”,进去找迈克尔和波莱特。他们不在,我就跑到“丁戈”。他们在那儿,坐在吧台前。

“你好,亲爱的。”波莱特伸出手来。

“你好,杰克。”迈克尔说,“我知道昨晚我醉了。”

“嘿,可不是。”波莱特说,“真丢人。”

“对了。”迈克尔说,“你什么时候去西班牙?我们跟你一块儿去行吗?”

“那太好了。”

“你真的不介意?你知道,我去过潘普洛纳。波莱特特别想去。你们不会把我们当作累赘吧?”

“别瞎说了。”

“你知道,我有点醉了。不醉我也不会这样问你,你确定不会介意吧?”

“闭嘴,迈克。”波莱特说,“他现在怎么可能说介意呢?我回头再问他。”

“但是你不会介意,对吧?”

“你要不是存心想惹我,就别再问了。我和比尔二十五日早晨动身。”

“对了,比尔去哪儿了?”波莱特问。

“他去‘香蒂利’跟朋友吃饭去了。”

“他挺不错的。”

“是相当不错。”迈克尔说,“是的,你知道。”

“你根本就不记得他是谁。”波莱特说。

“记得。完全记得。听着,杰克,我们二十五日晚上走。波莱特早上起不来。”

“绝对起不来!”

“要是我们收到了汇款,你又不介意的话。”

“钱肯定能汇到,我会盯着的。”

“告诉我,要寄过去一些什么钓鱼用具。”

“弄两三根带卷轴的钓竿,还有钓线,一些蝇形钩。”

“我可不钓鱼。”波莱特插嘴说。

“那么弄两根钓竿就行了,比尔不用买了。”

“好。”迈克尔说,“我给管家发个电报。”

“太好了,不是吗?”波莱特说,“西班牙!我们一定会玩得非——常痛快。”

“二十五号。是礼拜几?”

“礼拜六。”

“我们这就得准备了。”

“对了。”迈克尔说,“我一会儿得理发去。”

“我得洗个澡。”波莱特说,“陪我走回旅馆,杰克。乖乖听话啊。”

“我们住的这家旅馆——没比这更好的了。”迈克尔说,“我觉得就像家妓院一样!”

“我们一到,就把行李寄存在‘丁戈’。他们问是不是只开半天房间。听说我们要在旅馆过夜,他们高兴得要死。”

“我确定这旅馆是家妓院。”迈克尔说,“我就是知道。”

“哼,闭上你的嘴,去把头发理一理。”

迈克尔走了,我和波莱特还坐在吧台前。

“再来一杯?”

“行。”

“我需要喝点。”波莱特说。

我们走在迪兰伯路上。

“这次回来后一直没见到你。”波莱特说。

“是啊。”

“你好吗,杰克?”

“很好。”

波莱特看着我。

“我说。”她说,“这次旅行罗伯特·科恩也去吗?”

“去。怎么啦?”

“你想这是否会让他多少有点难堪?”

“怎么会?”

“你以为我是跟谁一起去圣塞瓦斯蒂安的?”

“那就真该恭喜你了。”我说。

我们朝前走着。

“你为什么提这个?”

“不知道。你要我说什么?”

我们一直往前,拐了一个弯。

“他表现得很好,但后来变得有点没劲了。”

“是吗?”

“我原以为这对他会有好处。”

“你可以搞点社会公益服务。”

“别这么刻毒。”

“岂敢。”

“你真的不知道?”