当前位置:首页 -少年百科 - 电子书 - 正文*

楚辞-惜誓

楚辞

  ⑦称:指称物之轻重。量:指量物之多少。审:明察。权:称秤。概:斗概,平斗之器。衡:平。王逸《章句》:“言患苦众人称物量谷不知审其多少,同其称平,以失情实,则使众人怨也。以言君不称量士之贤愚而同用之,则使智者恨也。”

  ⑧推迻:随顺君意,可推可移,无固定之说。谔谔(è):朱熹《楚辞集注》:“直言貌。语曰:‘千人之诺诺,不如一士之谔谔。’周武谔谔以昌,殷纣诺诺以亡。”

  ⑨纫:合丝为绳曰纫。并纫茅丝以为索,是说把茅草和丝线合在一起搓成绳索。王夫之《楚辞通释》:“茅丝并纫,茅必伤丝贤佞并进,佞必害贤矣。”

  ⑩幽昏:黑暗不明。眩:迷惑。

  (11)放:放弃,抛弃。砾(lì):小石,碎石。

  (12)梅伯:殷纣王时诸侯,因为直谏为纣所杀。来革:殷纣之佞臣。王逸《章句》:“言来革佞谀,从顺纣意,故得显用持国权也。”

  (13)贼:害。

  (14)比干:殷纣王大臣,因直言敢谏被纣王剖心而死。箕(jī)子:殷纣王大臣,见比干被剖心,便装疯逃亡。佯:假装。

  (15)水背流而源竭:朱熹《楚辞集注》:“疑当做‘背源而流竭’,王逸注云:‘水背其源,泉则枯竭’,似当时本未误也。”

  (16)重躯:重视身躯,爱惜性命。

  已矣哉!独不见夫鸾凤之高翔兮,乃集大皇之壄①。循四极而回周兮,见盛德而后下②。彼圣人之神德兮,远浊世而自藏③。使麒麟可得羁而系兮,又何以异虖犬羊④!

  【注释】

  ①集:群鸟在木上。大皇:广远无人之地。皇:亦大也。

  ②回周:回游周览。盛德:大德。指英明的君主。

  ③神德:超凡的品德。

  ④麒麟:传说中的神兽。

  【点评】

  历代楚辞研究者大都认为此篇乃贾谊所作,王逸《楚辞章句》云:“惜誓者,不知谁所作也。或曰贾谊,疑不能明也。”洪兴祖《楚辞补注》也持相同意见,因此篇与《吊屈原赋》相似,尽管也有人提出异议,如明谢榛便持不同观点,但现代研究者一般认为此篇作者为贾谊。

  关于本文题旨,王逸在《楚辞章句》中说:“惜者,哀也;誓者,信也,约也。言哀惜怀王与己信约而复背之也。古者君臣将共为治,必以信誓相约,然后言乃从而身以亲也。盖刺怀王有始而无终也。”认为这是一篇贾谊慨叹屈原遭谗见忌的怨愤之作。王夫之《楚辞通释》也认为:“惜誓者,惜屈子之誓死,而不知变计也。”就其思想内容来说,确实与《吊屈原赋》如出一辙,主要揭露了世俗之幽昏、黑白之颠倒,强调神德之人,应当远浊世而自藏,不要受制于小人,徒伤身而无功。

  在表现手法上,此篇继承屈原作品的“引类譬喻”,全篇善用比兴手法表现抒发悲愤之情的主题,情感表达及语言上均有其一贯天然自成之气,如皮日休所言“其心切,其愤深,其词隐而丽,其藻伤而雅”。(《皮子文薮·悼贾》)

上一页 1 2 页
  • 下一篇 楚辞-哀时命
  • 上一篇 楚辞-九辩
  • 楚辞