当前位置:首页 -少年百科 - 电子书 - 正文*

火车上的嗜人事件

密苏里州的罗杰斯先生:“主席先生——既然汇报现已提交到议会,我提议对之进行必要的修正,我提议用圣路易的卢西乌斯·哈里斯先生来替换赫尔曼先生,因为哈里斯先生是位人心所向、众望所归的人物。我希望自己不要被别人误认为是在有意地贬抑那位来自路易安那州的先生的高尚人格和男子汉气概。——我绝无此意。我和诸位一样,对他感到无比的钦佩和景仰;但是瞎子也会看得见,在我们无可奈何地滞留此地的一周内,他比我们任何人掉的膘都要多——我们每一个人都不应当不顾这个事实,否则委员会难脱玩忽职守的干系,要么是出于疏忽大意,要么是明知故犯,竟要推举这名绅士,不管他的初衷多么纯正,他身上所能提供的营养的确少得可怜……”

主席:“请密苏里来的那位先生坐下。本主席绝不允许任何人对委员会的公正性提出质疑,除非通过正当的渠道,严格按照规定提出。议会应当采取什么样的措施来处罚这位先生的所作所为呢?”

弗吉尼亚州的哈里戴先生:“我提议进一步修正提案用俄勒冈州的哈维·戴维斯先生取代麦西克先生。诸位也许会慷慨陈词,说边疆的艰苦和贫困早已把戴维斯先生折磨得皮肉粗糙;但是,先生们,难道此时此刻我们还有功夫挑肥拣瘦?难道我们还有闲功夫在细节上吹毛求疵?难道现在是斤斤计较小事的时候?不,先生们,我们当务之急是要挑那些量要大,油水要多的,要有重量,块头结实的——这就是我们目前的最高要求——我们现在需要的不是灵性,不是智慧、人品,也不是教育。所以我坚持自己的提议。

摩尔根先生(激动地):“主席先生——我对这一修正案表示坚决反对。那位从俄勒冈州来的先生太老了,而且他的块头和重量都体现在骨头上了——根本没有什么肉。我请问那位从弗吉尼亚州来的先生,我们是想喝些稀汤呢还是想吃点实实在在的东西?他是不是要诱使我们,扑个空白干一场?他是不是存心要用一个俄勒冈的瘦鬼来嘲弄我们目前的窘境?我再问他,他是否注意到周围的一张张焦灼的脸,如果他能够正视我们悲哀的双眼,如果他能听到我们心中急切期盼的心跳,他难道还能把这个饿得形销骨立的冒牌货硬塞给我们?我请问他,要是他能想想我们目前绝望的处境,想想我们已度过的难熬的分分秒秒,想想我们将要面对的黯淡的未来,他还硬要把这个僵尸残骸,摇摇晃晃,站立不稳的骗子、这个从俄勒冈荒滩上流浪过来的疙疙瘩瘩,饱经折磨,瘦骨嶙峋的瘪三强加给我们,的确是太居心叵测了。这是休想!”(鼓掌)。

经过一番激烈的争论,上述这项修正案被付诸表决,可惜没有通过。第一次修正案提出的替换人是哈里斯先生。然后开始投票表决,连投了五次票都没有结果。在第六次投票中,哈里斯先生终于当选,这一次除了他自己表示反对外,全体都投了赞成票。于是又有人提议大家应当鼓掌庆祝他的当选,这个提议因为他再次投票反对自己当选而遭到否决。

拉德威先生提议,议会的当务之急是要关照其余的候选人,暂选举一人出来给大家当早饭,这一提议被通过。

第一次投票就出现了僵局,因为半数人赞成自己的候选人基于他比较年轻,而另一半投票赞成自己的候选人是由于他个头大。主席投了决定性的一票,赞成后者,即麦西克先生。这一决定在落选人弗格森先生的朋友们之中激起强烈的不满情绪,又有一些议论,要求重新投票,然而此时休会的提议被获准,于是会议立即停止了。

晚饭的准备工作暂时分散了弗格森派的注意力,使他们没有足够的时间来发泄牢骚,后来,当他们欲再次论及此事时,获悉了哈里斯先生一切就绪的喜讯,因此他们满腹牢骚就都烟消云散了。

我们将车厢里座位的靠背拆下来搭成了临时餐桌,坐下来全心全意满怀感激地等着这顿最精美的晚餐,这是我们在七天饱受磨难的日子里魂牵梦绕的一顿盛宴。我们现在跟几小时前真是天壤之别。当时,我们心灰意冷,愁眉苦脸,饥饿难忍,忧虑焦灼,无计可施,而这当儿,我们感恩戴德,安然自得,喜不自禁。我们知道这是我们坎坷的一生中最快活的时光。狂风怒吼,将雪粗暴地掀起击打到我们的牢房般的车厢上,但它们再没有力量致我们于死命了。我喜欢哈里斯。也许还可以将他做得更好一些,但我可以无所顾忌地说,除了他没有谁会更令我的胃口大开,更使我称心如意的了。麦西克也相当不错,不过有点儿变味,说起真正的有营养,肉质细嫩来,我还是宁愿要哈里斯。麦西克也有他的好处——我从不想否定这点,也从没有试图这么做——但是,先生,可是要把他当早餐,简直比拿一具木乃伊当早餐好不到哪儿去——简直是毫不夸张。瘦吗?——哦?诚然如此!——肉质粗糙吗?呵!他是够粗硬的了!你简直想不出有多粗——你可能从来也不会想到这类事。