荷语思念(来自 117.80.133.*)于 2011-3-25 18:18:00
这应该是用英文软件翻译的,“Look at that beautiful clouds ”这一句中的 “clouds”在口语中应该是“sky”。况且这也不像是一个小学五年级的学生写的。understand?
紫音凌漠 于 2011-3-25 19:46:00回复如下:
(奖给发言者 分)
No,I don't know yourthought. 总不见得这篇文章不是我写的吧、、、这位大姐,的的确确是小学生写的,因为我就是小学生嘛、、、(难不成我摇身一变成了初中生或者更大?就算等到今年的9月一号呢我也只有刚上预备班啊、、、~还是我退化成了幼儿园小朋友?)还有哦,我的英语的确不是太好,所以有些词汇是上网查的,但是没有完全靠翻译来完成我的作品、、、那句“Look at that beautiful clouds ”意思就是“看那美丽的云彩”啊,按你说的,岂不是“看那美丽的天空”了么、、、这好像和我的前文不通诶