当前位置:首页 -少年百科 - 电子书 - 正文*

第一部-十一

列文饮尽杯中的酒,两人有一阵沉默不语。

“还有一件事我得告诉你,”奥伯朗斯基开口说道,“你认识渥伦斯基吗?”

“不,不认识。为什么问这个?”

“再来一瓶!”奥伯朗斯基转身对鞑靼侍者说。即便不需要他,那侍者也一直在给他们倒酒,在他们身边转悠。

“你应该认识一下渥伦斯基,因为他是你的情敌之一。”

“他是干什么的?”列文问,他脸上那种一直让奥伯朗斯基羡慕的孩子般的欢喜表情,忽然变成了愤怒和不悦。

“渥伦斯基是伊万诺维奇·渥伦斯基伯爵的儿子,是彼得堡公子哥儿们的典范。我在塔渥服役时认识他的,当时他去那儿征兵。他非常有钱,英俊,是皇上的副官,神通广大,性情温厚,是个极好的小伙子。他还不只是个好小伙子。以我现在对他的了解,他不但有教养,而且非常聪明,是个前途无量的人。”

列文蹙着眉头,一言不发。

“哎,你走后没多久他就来这儿了,据我所了解,他深深爱上了凯蒂,你知道她母亲……”

“对不起,可我一点也不明白。”列文皱紧眉头阴郁地说。他立刻想起尼古拉哥哥,想到自己有多卑鄙,竟打算忘了他。

“别激动,别激动!”奥伯朗斯基把手放在列文的胳膊上笑着说,“我把我知道的都告诉你了,我再说一遍,在这件敏感微妙的事情上,我认为机遇全在你这边,谁都会这么认为的。”

列文靠在椅子后背,他脸色苍白。

“不过我建议,你要尽快解决这个问题。”奥伯朗斯基给列文斟满酒,接着说。

“不,谢谢了!我不能再喝了,”列文推开酒杯说,“不然我要喝醉了……咳,你怎么样?”他问,显然是想转移话题。

“再说一句!无论如何,我建议你尽快解决问题,不过我今天不该说的,”奥伯朗斯基说,“明天早上正儿八经去求婚,愿上帝保佑你!”

“你答应过我那么多次来和我一起打猎,为什么不今年春天就来呢?”列文说。

同奥伯朗斯基开始这场谈话,使列文后悔莫及。奥伯朗斯基提到某个彼得堡的官员是他的情敌,还有奥伯朗斯基的那些猜测和建议,使列文的个人感情大受亵渎。

奥伯朗斯基笑了,他清楚列文心里在想什么。

“总有一天我会去的,”他说,“啊,老伙计,女人是轴心,什么都得围着她转!我的情况也很糟糕,非常糟糕,全是因为女人。坦白告诉我……”

他拿出一支雪茄,一只手握酒杯说道:

“帮我想想办法。”

“怎么了?什么事?”

“嗯,是这样的。假设一下你结了婚,爱着你的妻子,可又被另一个女人迷住了……”

“对不起,可我实在……我实在没法儿理解。就好像……好像我在这里吃饱了,又走进一家面包店偷面包卷,没法儿理解。”

奥伯朗斯基的眼睛比平时更亮了。

“为什么不行呢?面包卷有时候闻起来味道好得让人无法抗拒!”

当我控制住了世俗欲望,那是神圣;

但即便未能做到,我也曾纵情享乐!

奥伯朗斯基带着难以捉摸的笑容背诵着这些诗句,列文忍不住笑起来了。

“不,不开玩笑了,”奥伯朗斯基继续说,“想一想,一个女人,一个可爱、文雅、充满柔情的人儿,可怜,孤独,为你牺牲了一切。现在事已至此……想想,该遗弃她吗?就算为了不破坏家庭生活必须离开她,难道不应该怜悯她,赡养她,让她过得容易一些吗?”

“这种事情,你得原谅我。你知道对我来说有两种女人……或者说,不!只有一种可爱的女人,有的……我从没见过任何又堕落又有魅力的女人,永远都不会看到。像坐在柜台那儿,满头鬈发、浓妆艳抹的法国女人,我讨厌那种人,所有堕落的女人都像她那样。”

“福音书中的那个妓女呢?”

“啊,不要那么说!如果基督知道人们怎样滥用那些话,他是永远也不会说的!这似乎是福音书中唯一被人记住的话。不过,我说的并不是我想的,而是我的感觉。我厌恶堕落的女人。你讨厌蜘蛛,我讨厌那种女人。可能你从没研究过蜘蛛,不了解它们的特性,我的情况也是这样!”

“你说得不错,就像狄更斯小说中的绅士,把所有的麻烦问题都用左手甩到右肩上去。但否认事实并不解决问题。我该怎么办?告诉我,我该怎么办?我妻子变老了,可我还精力旺盛。无论男人对妻子如何尊敬,一转眼他就不会再爱自己的妻子了。然后冷不防就遇到了所爱的人,他就晕了头,晕了头!”奥伯朗斯基绝望地说。

列文笑了。

下一页 第 1 2
  • 下一篇 第一部-十二
  • 上一篇 第一部-十