(773—819),字子厚,河东郡(今山西省境内)人,世称柳河东。贞元进士,授校书郎,调蓝田尉,升监察御史里行。因参与王叔文革新,被贬为永州司马,后迁柳州刺史,故又称“柳柳州”。与愈皆倡导古文运动,同被列入“唐宋八大家”,并称“韩柳”。
【夏昼偶作】
南州溽暑醉如酒,隐几熟眠开北牖。日午独觉无余声,山童隔竹敲茶臼。
【释义】
南州,指永州。
溽(rù)暑,潮湿的夏季。
牖(yǒu),窗。
敲茶臼,章士钊《柳文指要》:“敲茶臼者,制新茶也。唐人饮茶,不尚购买制成品种,往往自采而制之,制就即饮,以新为贵,此子厚所以闻敲茶臼也。”
茶臼,捣茶容器。
【详解】
炎天暑热,吴牛喘月,午眠觉醒,口渴思茶,隔着竹林传来山童敲茶臼的声音,更加勾起了饮茶的欲望。
【巽上人以竹间自采新茶见赠酬之以诗】
芳丛翳湘竹,零露凝清华。复此雪山客,晨朝掇灵芽。
蒸烟俯石濑,咫尺凌丹崖。圆方丽奇色,圭璧无纤瑕。
呼儿爨金鼎,余馥延幽遐。涤虑发真照,还源荡昏邪。
犹同甘露饭,佛事薰毗耶。咄此蓬瀛侣,无乃贵流霞。
【释义】
上人,对僧人的敬称。
芳丛,指茶树。
翳,障蔽。
清华,清美华丽。
雪山客,指上人。
掇(duō),摘取。
灵芽,指嫩茶。
石濑(lài),石间湍急之水。
圆方,指天地。
圭璧,比喻人品美好。
爨(cuàn),炊。
幽遐,深远。
真照,真相,本性。
甘露饭,佛祖如来的斋饭。
毗(pí)耶,梵语,意译为平整庄严。
咄,即咄咄,感叹声。 蓬瀛侣,指修道之士。
流霞,神话中的仙酒。
【详解】
唐朝茶事兴起,与佛家结下不解之缘,饮茶逐渐成为寺院生活的重要内容,饮茶之风传遍各大小寺庙,茶成为佛教生活中一日不可缺少的生活必需品。为满足禅宗佛教用茶的需要,各大小寺院大力种茶、制茶,研究茶事,研制名茶。这样做的结果,促进了茶叶的生产和茶叶品质的提高。此诗中所言巽上人“竹间自采新茶”,就是这位高僧栽培、制作的一种名贵新茶。柳宗元获赠此茶,写此诗感谢巽上人。诗中道出了他对此茶无限喜爱的心情。