当前位置:首页 -少年百科 - 电子书 - 正文*

第五天-故事2

十日谈

好心肠的女人卡拉普雷莎听了她的话,把姑娘留在棚屋里,出去迅速收完渔网,然后回到棚屋里,用自己的斗篷将姑娘从头到脚裹得严严实实,带着她去苏萨。她们到达那里后,她对姑娘说:“我要领你去见一位撒拉逊女人,她非常善良,是一位有一颗金子般心的慈祥的老太太,我经常帮助她料理家务。我会尽力把你交托给她,我绝对相信她会高兴地收留你,把你当成女儿看待。你跟她生活在一起时,应该尽你最大努力服侍她,取得她的欢心,直到天主赐予你更好的运气。”她果然照她的话去做了。

那位已年迈的老太太听了卡拉普雷莎的介绍后,端详着姑娘的脸,感动得流下了眼泪;她把戈斯坦莎拉到自己身边,吻了吻她的前额,然后拉着她的手,领她进了屋里。她与另外几位妇女住在一起,但家里一个男人也没有,她们都在忙着干手里的活儿,用丝绸、棕榈叶和皮革制作各种东西。仅在几天之内,戈斯坦莎就学会干一些这类活儿了,和她们一起制作手工艺品;老太太和那些妇女们都非常疼爱她。不久在她们的教导下,她又学会了她们的语言。

戈斯坦莎就这样在苏萨住了下来,而家里人却为她的失踪甚至以为她死了而悲痛不已。当时突尼斯的王位被一个名叫穆里亚布德拉穆里亚布德拉(muliAbdAllan):两位突尼斯君主,第一位君主(1274年—1277年),第二位君主(1295年—1309年)都用了这个名字。的人所占,但住在格拉纳达的一位与权贵有关系、势力十分强大的年轻人声称,突尼斯的王冠应属于他,于是征募组建了一支强大的军队,浩浩荡荡前来攻打突尼斯,要把突尼斯国王赶出去。

这个消息传到了监狱中马尔图乔·戈米托耳朵里。他精通柏柏里语言,当他听说突尼斯国王正在竭尽全力准备防御时,他对看守他的人和同伴们说:“如果我能见到国王,我敢说我能给他献上一计,使他打赢这场战争。”

监狱看守把他的话报告给了狱长;狱长又立刻把他的话报告给了国王。国王派人把马尔图乔叫来,问他:“你有什么建议?”

“陛下,”他说,“我过去多次来贵国办事儿,我曾仔细观察过您指挥作战的方法,给我的印象是,比起其他战术来,您更喜欢运用弓箭。所以,如果有办法剥夺敌人的箭,而您的士兵却有丰富的箭供应,那么我认为,您一定能打赢这场战争。”

“如果您的建议有可能实现的话,我相信我会取得胜利的。”

“陛下,如果您愿意,这是完全可以实现的;我来告诉您怎样做。您必须这样做,使您的弓箭手们的弓安装上比一般的细得多的弓弦。然后,您必须命令制造其槽口只适合于这种细弓弦的箭。这件事必须在极秘密的情况下完成,因为如果您的敌人知道此事,他就会找到对策。我建议您这样做的理由是:当敌人的弓箭手把他们的箭全都射光而且您自己的弓箭手也射光了自己的箭时,您的敌人将需要使用您的军队射出的箭继续战斗,我们的士兵也将不得不捡起敌人的箭用。但敌人将不能使用我们的士兵射出的箭,因为他们不能把槽口窄小的箭放在粗弓弦上使用,而您的士兵将会发现使用敌人的箭与敌人使用我们的箭的情况恰恰相反,因为他们的细弓弦很容易适用于槽口很宽的箭。这意味着您的弓箭手们将会有丰富的箭供应,而敌人将把箭全部用光。”

国王很精明,立刻采纳了马尔图乔的建议,并完全付诸实施,因此打赢了那场战争。结果,马尔图乔成了国王特别喜爱的人,因而也成了一个既有钱又有很高地位的人。

关于马尔图乔的消息传遍了四面八方,也传到了戈斯坦莎的耳朵里。她得知马尔图乔还活着,而在此之前一直以为他死了。于是,她对他早已冷却的爱情在心中又燃烧起来,而且比以前更加炽烈,她那熄灭了的希望也复活了。她把自己的一切详详细细地告诉了收留她的老太太,并说她要去突尼斯,亲自看看传闻所说的是否属实。那位老太太完全赞同她的想法,并陪她乘船去了突尼斯,好像她是姑娘的母亲。在突尼斯,她们受到了老太太的一位亲戚的通情达理的款待。卡拉普雷莎也来了,她被派出去打听马尔图乔的情况。她回来报告说,马尔图乔的确还活着,而且生意兴旺。于是老太太决定,她要亲自去见马尔图乔,把戈斯坦莎前来找他的消息告诉他。

一天,她找到了马尔图乔,对他说:“马尔图乔,你的一个仆人从利帕里来到我家,他想秘密地和你说几句话。他不想把这个口信托付给任何人转达,所以我应他的请求亲自来把他的想法告诉你。”马尔图乔向老太太致了谢,陪她回家。

戈斯坦莎见到马尔图乔,简直高兴得要命。她禁不住跑上前去,张开双臂搂住他的脖子,不住地亲吻他,过去的悲哀和今日的快乐一起涌上她的心头,她一句话也说不出来,只是流着温柔的眼泪。马尔图乔突然见到姑娘,感到非常惊愕,然后叹息一声,说:“啊,我的戈斯坦莎,你真的还活着?我早就听说你失踪了,这一带的人谁也不知道你的下落。”说完话,他拥抱她、亲吻她,也流下了温柔的眼泪。戈斯坦莎向他诉说了自己的全部历险和收留她的老太太对自己的悉心关照。

他们互诉衷曲,谈了很长时间,然后马尔图乔告辞,去见他的主人国王陛下,把自己与戈斯坦莎的爱情及他们两人为爱情所历尽的艰险讲给他听。“我请求您,”他补充说,“允许我按我们国家的法律娶那位姑娘为妻。”马尔图乔讲述的故事使国王非常惊异;国王立即把那位姑娘传过来,听那位姑娘亲口讲的情况与马尔图乔说的完全一致,便说:“哎呀,你完全有资格要他做你的丈夫!”他派人拿来很多贵重的礼物,分别赏给戈斯坦莎和马尔图乔;允许他们按自己的愿望商定如何办他们的婚事。马尔图乔非常慷慨地款待了收留戈斯坦莎的那位老太太,感谢她为姑娘所做的一切,并赠送给她许多适合于她身份的礼物。马尔图乔向老太太告别后离去,此时戈斯坦莎流着眼泪,依依不舍。然后,他们得到国王允许,带着卡拉普雷莎,乘一艘小船,一帆风顺地回到了利帕里。在这里,他们受到的热烈欢迎简直难以描述。马尔图乔娶了戈斯坦莎为妻,他们的婚礼豪华热烈,他们相亲相爱,幸福和谐,白头到老。

上一页 1 2 页
十日谈