莉赛塔丈夫的家人闯进她的卧室,发现那只鸟飞走了,却把翅膀留了下来。他们扑了个空,十分气恼,责备那年轻女人后,带着天使的饰物回家去了,留下莉赛塔一人在卧室里闷闷不乐。这时天已大亮,那位善良的人正在里阿尔托桥上,听说加百利天使昨天夜里去与莉赛塔睡觉,被莉赛塔丈夫的家人碰上了,天使恐慌地跳入了运河,然后就没人知道他的下落了。因此,那位善良的人立刻断定,他留在家里的那个人一定是那个逃亡的天使。回到家,他认出了阿尔贝托神甫,与他进行了长时间的讨价还价,结果是,如果神甫不想被交给莉赛塔丈夫的家人,那么他就得给那位善良的人五十个金币。他们达成了协议。
当阿尔贝托神甫想要离开时,他的主人对他说:“您就这样出去是逃不掉的。我倒有个主意,只要您肯听我的,您就能逃掉。今天我们要举行庆祝活动:我们所有的人都去圣马可广场,我们当中一人牵着一个扮成熊的人,另一人牵着一个扮成野人的人一个扮成野人的人:中世纪威尼斯的真人仪式。,等等;我们都到达那里后,就演出化装狩猎,狩猎结束庆祝活动也就结束了,那些牵领化装野兽的人和他们的伙伴就各奔东西了。在别人得到风声说您在我这里之前,如果您愿意,就请扮成一种动物,您想去哪儿我就可以牵着您去哪儿。否则,我看您没有别的办法不被人发现地离开这里,因为那位夫人的家人知道您就在附近一带躲藏着,而且已在各处布置监视者,守候着抓您。”
虽然不大愿意以这种化装成动物的形象出去,但他还是下定决心听从那位好心人的话,因为他害怕莉赛塔的亲戚们;他告诉了他的主人他想被牵去的地方——他不介意怎样去。于是,那个人在他全身涂上蜂蜜,粘上羽毛,在他脖子上系了一条链子,给他头上戴一个假面具,让他一只手拿着一根大棍,另一只手牵着从屠夫那儿借来的两条大狗。然后,他派人到里阿尔托大桥向行人们说,谁想看加百利天使,请到圣马可广场去。这就是威尼斯式的真诚。信息发出后,又过了一小会儿,那个人把阿尔贝托神甫牵了出来,让神甫走在前,自己手里抓着控制神甫的链子走在后面。一路上吵吵闹闹的——“这是怎么回事?怎么回事?怎么回事呀?”威尼斯人用威尼斯语相互问,这种吵闹声把他们送到了广场;这里,跟他们一起来的人和受到邀请直接从里阿尔托桥上来的人,构成巨大的一群。到达后,那个人把他的野人牵上了一个高台,系在一根柱子上,好像在等待着狩猎开始。因为野人身上涂满了蜂蜜,牛虻和绿头大苍蝇都嗡嗡地飞来,扑在他身上,又叮又吵,弄得他狼狈不堪。
这时,那个人见广场已挤满了人,就假装要给野人解开链子,却把阿尔贝托神甫头上的面具揭了下来。“先生们,”他说,“既然野猪没有露面,狩猎就搞不成了,但我不会让你们白来一趟的。所以,我想让你们看一看加百利天使,他从天而降,来安慰威尼斯的女人。”面具一被揭下,大家立刻认出了阿尔贝托神甫。顿时响起了巨大的愤怒吼声,人们把想得出的最令人作呕的侮辱之词都投向了他——任何一个恶棍都没听过比这更难听的侮辱之词——各种各样的污物也都投在了他脸上。他们就这样跟在他身后又骂、又扔脏东西,闹了很长时间,消息才传到了他的修道院,来了六个修士,给他穿上一件长袍,解开套在脖子上的链子,把他领回修道院,身后的咒骂声震耳欲聋。他们把他锁在了一个小房间里,据说他悲惨地生活了一段时间之后,就死了。
这个被认为有道德却暗中作恶的人,失去了信誉,却又胆敢扮作加百利天使,后来又被迫扮作野人,受尽辱骂,罪有应得,最后不得不去为自己犯下的罪过哭泣,但对他已无多大益处,实在是悔之晚矣。愿天主让所有的坏人都是这样的下场吧!