“彼得,”温迪兴奋地说,“那是灰姑娘的故事,王子找到她了,后来他们就永远幸福地住在一起了。”
彼得高兴极了,他从坐着的地板上跳了起来,急匆匆地奔向窗口。“你去哪儿?”温迪疑惑不安地问。
“去告诉那些男孩。”
“别走,彼得,”温迪恳求说,“我知道很多故事。”千真万确,这是她的原话,所以,毫无疑问是她先引诱彼得的。
彼得走回来,眼睛里露出贪婪的神情,这本该使温迪感到害怕的,可是她没有。
“啊,我有很多故事可以讲给那些孩子听!”温迪喊道。彼得抓住了她,把她拉向窗口。
“放开我!”温迪命令他。
“温迪,你跟我来吧,讲故事给那些孩子听。”
当然她很乐意受到邀请,可是她说:“唉,我不能呀。想想妈妈!再说,我也不会飞呀。”“我教你。”
“哦,能飞该多有意思呀。”
“我教你怎样跳上风的背,然后我们就一起走。”
“啊!”温迪欣喜若狂地喊道。
“温迪呀温迪,当你傻乎乎地躺在床上睡大觉时,你本可以和我一块儿飞,跟星星们说有趣的话。”
“啊。”
“而且,温迪,还有美人鱼哩。”
“美人鱼?长着尾巴吗?”
“尾巴长长的。”
“啊,”温迪叫了起来,“能去看美人鱼!”
彼得狡猾极了。“温迪,”他说,“我们会非常尊敬你。”
温迪苦恼地扭动着身子,似乎正努力要让自己呆在育儿室的地板上。
可是彼得一点也不同情她。
“温迪,”这个狡猾的家伙说,“晚上,你可以给我们掖好被子。”
“啊!”
“从来没有人在晚上给我们掖过被子呢。”
“哎呀。”温迪向他伸出两臂。
“你还可以给我们补衣裳,给我们缝荷包。我们都没有荷包。”
这叫她如何抗拒得了?“当然,这真是太吸引人了!”她喊道,“彼得,你也能教约翰和迈克尔飞吗?”
“如果你想,”彼得无所谓地说,于是温迪跑到约翰和迈克尔床前,摇醒他们。“醒醒,”她叫道,“彼得·潘来了,他要教我们飞行。”
约翰揉着眼睛。“那我起来了。”他说。当然,他已飞快地站在地上。“你好,”他说,“我起来啦!”
迈克尔这时候也起来了,他精神得像一把带6个刀片和一把锯子的刀,可是彼得打了个手势,叫他们别出声。他们的脸上立刻露出乖巧的神色,就像静听大人们的声音时那样,一切都安静极了。好啦,事事顺利呀。不,等一等!并不是事事都顺当,娜娜整夜都在不停地叫,这时候却没了声音,他们听到的是她的沉默。
“关灯!藏起来!快点!”约翰喊道。在整个冒险行动中,这是他唯一一次发出指令。所以,在莉莎牵着娜娜进来的时候,育儿室又恢复了原样,房里一片漆黑。你还能发誓说,你听见三个淘气的小家伙睡觉时发出的天使般的呼吸声。其实,这声音是他们躲在窗帘后面装出来的。
莉莎正心里有气,她本来在厨房里做圣诞节布丁,因为娜娜疑惧的叫声,使她不得不过来看看,她的脸上还沾着一粒葡萄干。她想,要想清静,最好是领着娜娜去育儿室看看,当然,娜娜得在她的监管下。
“瞧,你这个多心的畜生,”她说,一点也不顾及娜娜的面子,“他们都安全得很,是不是?三个小天使在床上睡得正香呢。听听他们那轻稳的呼吸吧。”
迈克尔看到自己成功,劲头更足了,他大声打起鼾来,差点儿给识破了。娜娜辨得出那种呼吸声,她奋力想从莉莎的手中挣脱出来。
莉莎可没那么机敏。“别来这一套,娜娜,”她严厉地说,把娜娜拽出了房间,“我警告你,你要再叫,我马上就把先生太太从晚会上请回来,那时候,瞧着吧,先生不拿鞭子抽你才怪。”
她把这只倒霉的狗又拴了起来。可是,你以为娜娜会住口吗?把先生太太从晚会上请回家来?那正是她求之不得的!只要她负责的孩子们平安无事,你以为她会在乎挨顿鞭子吗?不幸的是,莉莎又回厨房做她的布丁了,娜娜见得不到她的帮助,就拼命地猛挣锁链,直到把它挣断。转眼间,她冲进了27号公馆的餐厅,把两只前掌朝天举起。这是最明白易懂的表达办法。达林夫妇顿时明白,他家育儿室里发生了可怕的事。没顾上向主人告别,他们就冲到了街上。
现在离三个小坏蛋藏在窗帘后面,已经过去十分钟了,十分钟的时间里,彼得·潘可以做许多事。