闪烁的泪滴(来自 122.92.108.*)于 2008-8-14 14:45:00
illusions of the dark.<prologue我翻译在日记本上了!
VAMPIRE13 于 2008-8-15 11:25:00回复如下:
(奖给发言者 2 分)
我有翻译。叫吸血暮年。
水冰清(来自 125.112.99.*)于 2008-7-4 11:05:00
啊……我发现有些单词是过去式的啦。。
郁闷……
只能说这些。。
VAMPIRE13 于 2008-7-6 1:34:00回复如下:
(奖给发言者 4 分)
黑色魔之翼(来自 58.41.60.*)于 2008-7-3 15:27:00
看了一点,向下一翻,还有好多,我借助那什么,一个个翻译,看的我真是累死了。
你那翻译什么时候出啊 ?很期待!~~
VAMPIRE13 于 2008-7-6 1:32:00回复如下:
(奖给发言者 2 分)
欣月灰(来自 61.191.121.*)于 2008-7-3 8:59:00
青耳是水格的大作,左耳是饶雪漫的大作。。
我对英语实在提不起来兴趣-0-
VAMPIRE13 于 2008-7-6 1:01:00回复如下:
(奖给发言者 2 分)
笃嘟HKS(来自 59.59.133.*)于 2008-7-3 7:56:00
第一个词是幻想还是序曲……
我还是依赖翻译器看完了全篇。
VAMPIRE13 于 2008-7-3 8:26:00回复如下:
(奖给发言者 4 分)
GPS君你居然都看了……
是幻想的意思。
很俗吧……
我感觉比左岸有意思。
等我写上几集一起翻译。这个不会是长篇。
木魔仙子(来自 117.67.40.*)于 2008-7-2 18:59:00
天书……。
还那话。我想应该写的很好……凡是看不懂的……!
13。加油。为你们的青鸟自豪。 = =我瞎自豪个P。在书店
偶然看到有一书名叫青耳,当时那个想哭啊。
VAMPIRE13 于 2008-7-3 8:29:00回复如下:
(奖给发言者 4 分)
木头你终于归来了!
自由都快精神失常了。
倩凝茴(来自 117.42.4.*)于 2008-7-2 16:41:00
麻烦您老不要写了。
真的看不懂。。。
VAMPIRE13 于 2008-7-3 8:28:00回复如下:
(奖给发言者 2 分)
……我会翻译的。
蓝色的自由(来自 125.79.58.*)于 2008-7-2 15:40:00
= =。
来了。
题目第一个词到底什么意思啊……
VAMPIRE13 于 2008-7-3 8:28:00回复如下:
(奖给发言者 4 分)
幻想。错觉。
欣月灰(来自 60.171.195.*)于 2008-7-2 10:03:00
于是我最近被苏美尔和美索不达米亚的历史搞晕了。。不过不得不说苏美人真的很聪明伐伐。。
VAMPIRE13 于 2008-7-3 8:28:00回复如下:
(奖给发言者 2 分)
你对此有研究%………?快帮帮我吧。我正在刻苦钻研the epic of gilgamesh.很难……
玉凝旋恋(来自 222.219.139.*)于 2008-7-2 9:56:00
偶英语不好。。某些地方看不懂。
不过,还是顶顶。。。写了那么多,也快辛苦哒……
昨天我加你Q,你不接,事实证明,你真的很冷……
十删啊十删。。。。十三格格。。
VAMPIRE13 于 2008-7-3 8:27:00回复如下:
(奖给发言者 4 分)
实不相瞒我已经好几天没上Q了……
这里很热很热。热带雨林似的。= =
晗沐曦(来自 58.34.241.*)于 2008-7-2 9:53:00
可亲,可爱的13同学..
居然没人推..我占了...
加油吧...
英语实在太那什么了...[自己想]
VAMPIRE13 于 2008-7-3 8:26:00回复如下:
(奖给发言者 2 分)
请对 illusions of the dark<I> 发表评论
|
|
说明:
- 遵守中华人民共和国的各项相关法律法规,尊重网上道德
- 指出作文错别字,正确评点作文,可获得作者及管理员的奖分
- 如果是针对会员个人的内容,请向会员 传纸条,而不是在此留言
- 骂人贴, 垃圾贴, 重复贴, 广告贴等被举报, 经管理员核实后将删除并扣5分
- 不合适的内容将被删除,删除将会扣5分
- 管理员将会及时决定是否发布
|
小荷作文网 电子信箱 xhzww@126.com
为防止垃圾邮件,邮件标题前面加"作文"二字