HAPPY77(来自 202.81.69.*)于 2008-4-24 21:59:00
Truth be told, I kinda lost your point at the end. Speaking of ’burning books’, go read ’the shadow of the wind’. It is the best book. Ever. And even though its original text is in Spanish, the translation was done beautifully. Read it. I loved it.
VAMPIRE13 于 2008-4-25 3:26:00回复如下:
(奖给发言者 5 分)
Truth be told...You remind me of shakespear.= =
Isn't it a old kind of saying?
Cus we say...to tell the truth. Well whatever.
AWWW...you must be kidding...i love the ending!!!
I meant like...if someone lost their own view, and stopped reading books just because they don't want to get offended, and destroy books for their political or personal position, then these soulless people die among with their books. ^_^
I haven't read that but i'll look it up sometime soon.
Thanks.
And by the way, you should search up science fictions by Ray Bradbery. They are awesome!
天使D旋律(来自 222.240.48.*)于 2008-4-21 20:13:00
这应该是这篇文章的大概意思吧,写的很好很棒
有一个以上的方式,以烧一本书,世界是人的奔走与点燃火柴。 ± ª射线白普理。 ¡ ¡
每一个人都是一本书。他们有他们的掩护,花式或简单的。他们有他们的内心感受。他们有自己的主题和角度去看。他们¯重新设计的,往往具有一定的政治或个人目的。他们静静地坐在自己的书架上,在所有其他人,在等人走,找出来,带他们回来,利用了他们,并听取他们的意见。 ¡
¡
但它始终是那些奇涵盖得到回升。与这些书籍必须有一定的意见,既适合它们的大多数选择。例如,在日本,就不会有本有关强奸南京。在美国,人们wouldn ¯吨喜欢读如何军方杀害无辜的伊拉克人。 ¡
¡
没有这本书可以得到自己没有得罪人,在一些特定地点或背景。因此,为了生存,书籍,以避免伤害人民¯ s感受。书籍都需要调整自己或改变自己以适应环境。这就像达尔文¯ S理论的自然选择。最强的还是种青睐的生命。并在年底前,所有书籍将看相同的。与上年封面,同样的角度来看,为了避免得罪人。读者将无法得到任何东西的,所以没有人会看书了。 ¡
¡
°有色人唐¯吨恰似点点黑色三宝。烧伤。白色人唐¯吨感觉良好汤姆叔叔¯ s舱。烧伤。有人¯书面一本关于烟草与癌症的肺部?香烟的人的哭泣?烧伤图书忘记他们。烧伤,烧伤一切。火是光明和火是干净。 ± ¡
¡
是的,燃烧的是解决一切。鉴于它,观赏它漆黑一团与火海,独有的-它¯ s现在一堆灰尘。意思较少。完全无害。和世界的是一个干净,一切污秽已被烧毁了,也没有人会讲生病或觉得生病对自己的社会和周围人的。火灾是不可思议! ¡
¡
但什么¯ s还剩下什么?一堆污秽尘埃,这是由我们自己的双手和被摧毁,我们也是如此。 spiritless ,灵魂团体走在街上。 ¡
¡
这些人从来不知道一件事。 ¡
¡
死了很长的时间,以前,除与他们的书籍。 ¡
¡
VAMPIRE13 于 2008-4-23 3:21:00回复如下:
(奖给发言者 2 分)
晕死了。我最鄙视最讨厌翻译器翻译的东西。驴唇不对马嘴。