现在我来发钞票,人人有份,
可得告诉我,你们拿去做甚。
皇帝
侍童(接过赏赐。)
我要用它去好好快活快活。
另一侍童(同上。)
我就去为宝贝儿买戒指、项链。
内侍(接过钞票。)
从今以后我要喝好得多的酒。
另一内侍(同上。)
我已经忍不住把骰子攥在手。
方旗骑士(慎重地。)
我要赎回自己的城堡和田原。
另一方旗骑士(同样地。)
我要让新财富和旧财富作伴。
皇帝
本想给你们建立新的功业的勇气;
可谁了解你们,要猜结果很容易。
我有数:哪怕给你们再多的金银,
你们从前啥样,将来仍本性难移。
弄臣(走近皇帝。)
陛下行赏,请也给微臣一份!
皇帝
你只要一活过来,准把它喝干净。
弄臣
魔术钞票,我真不懂它的奥妙!
皇帝
这我相信,你原本就胡乱花销。
弄臣
又落下几张;我真不知怎么办。
皇帝
拣起去吧,既然已飘到你前面。
(下。)
弄臣
真的呀,我已五千克朗到手!
糜非斯托
酒坛子,你又能站起来行走?
弄臣
在我可不稀罕,只是这回最妙。
糜非斯托
瞧你得意忘形,脸上汗水直冒。
弄臣
快瞧瞧这儿呀,它真可以当钱?
糜非斯托
真的,有了它你只管滥饮饱餐。
弄臣
我还可以购置田地、房产、牲口?
糜非斯托
那还用说!花吧,花光了总会有。
弄臣
还有城堡、森林、猎场和鱼池?
糜非斯托
没问题!
我非常乐意看见你出人头地!
弄臣
今晚在庄园里我的梦准保甜蜜!
(下。)
糜非斯托(独自地。)
对咱们小丑的智慧,谁还怀疑!
①希腊神话中的冥王普鲁托(Pluto),又名哈得斯(Hades),相传在他统制的地府里永远燃烧着熊熊烈火。
②火精(Salamander)据信为四大元素之一的火的精灵,形似巨蜥。
③尼蕾伊德(Nereiden)为希腊神话中的内海神女,共50人,忒提斯即其中之一。
④珀琉斯(Peleus)为希腊神话里的蚁民之王,与忒提斯结合生了后来在特洛亚神勇无比的英雄阿喀琉斯(Achilles)。
⑤《一千零一夜》是阿拉伯的民间故事集,我国亦曾译作《天方夜谭》。内容为某国宰相之女山鲁佐德自愿去陪伴残暴的国王过夜,给他讲神话、传奇,叫他听得入了迷。她如此一夜讲一个故事,讲了一千零一夜,终于使国王改恶从善,没再残杀其他来陪夜的妃子。歌德从小就喜欢读《一千零一夜》,创作没少受其影响,此处则直接以它来喻指奇人奇境奇事。