大教堂
安魂弥撒,管风琴伴着合唱
格莉琴站在人群当中。
恶灵立于她身后。
恶灵
格莉琴啊,你大大地变了,
不再像从前那样纯洁无邪,
你来到这祭坛的面前,
手捧翻得破损了的经书,
一半出于戏耍之心,
一半怀着对主的信仰,
口中喃喃地把经念!
格莉琴啊!
你的头脑哪儿去了?
你的心中怎么会有
如此深的负罪感?
你为你母亲的灵魂祈祷?
是你害得她痛苦长眠①!
谁的鲜血洒落你家门槛?
——而且你的腹中
不是已经在蠕动膨胀,
不是已使你和它恼火,
因为预感到眼前的灾难?
格莉琴
唉!唉!
这些萦绕我脑中的思想,
这些内疚自责,
我真恨不能抛到一边!
合唱
等天怒之日来临,
世界将化为灰烬②。
(管风琴声。)
恶灵
怒火将你攫住!
喇叭发出哀鸣!
坟墓纷纷震颤!
而你的心
从死灰中
被重新震醒,
去经受炼狱中
烈火的非刑!
格莉琴
我真想逃离这里!
那管风琴的鸣响
叫我快要窒息,
那唱诗班的合唱
叫我胆寒心悸。
合唱
一当末日审判开庭,
一切隐私都将暴露,
一切罪行都被严惩③。
多么憋闷啊!
墙壁的列柱
将我紧逼!
穹隆的屋顶
将我压抑!——闷气!
躲起来吧!罪孽和耻辱
终将暴露无遗。
想要空气?想要阳光?
可悲啊,你!
可怜的罪人有啥可说?
我该求谁来替我开脱?
正义之人也难免咎错④。
格莉琴
恶灵
合唱
恶灵
你的嘴脸会使
圣洁者转身规避。
与你握手会使
清白者恐惧胆寒。
可悲啊!
合唱
可怜的罪人有啥可说?
格莉琴
高邻,您的药瓶⑤……
(晕倒。)
①为与情人幽会,格莉琴给母亲误服了过量的安眠药,母亲于睡眠中死去,没能办告解。按照基督教的信仰,她因此要带着生前的罪孽长期在地狱中受苦。
②合唱的圣诗为拉丁文。天怒之日指上帝愤怒地进行所谓末日审判的时候。
③同②。
④同②。
⑤当时妇女们常随身带着盛有提神香盐的小药瓶,以防在公众场合打瞌睡或者晕眩。