当前位置:首页 -少年百科 - 电子书 - 正文*

第十六章 世上圣经只一本,主仆理解各不同(6)

“上帝保佑您,伊娃小姐!我近来经常头痛,您不必担心。”

“唔,很高兴您出门去。瞧,”小姑娘扑上去搂住她的脖子说“奶妈,您要吸吸我的香料瓶。”

“什么!您那只镶着美丽钻石的金瓶子!上帝呀,小姐,这不合适,不行。”

“为什么不行?您需要它,我不需要。妈妈头痛时会嗅它,它会使您觉得好过些。不,您得吸它,这样我才高兴,呶。”

“听听这宝贝说的!”奶妈说。这时伊娃已把香料瓶塞到她怀里,又吻了她一下,便跑下楼梯到她母亲那边去了。

“你站在楼梯上干什么?”

“我刚刚把我的香料瓶拿给奶妈,让她带在身上跟您到教堂去。”

“伊娃,”玛丽不耐烦地跺着脚说“把你的金香料瓶拿给奶妈!你要到什么时候,才学会什么该做什么不该做呢?快回去把它取回来!”

伊娃显得很沮丧,慢吞吞地转过身去。

“听着,玛丽,让孩子自己处理吧。她高兴怎么做就让她做好啦。”圣·克莱尔说。

“圣·克莱尔,她将来如何在世上过日呢?”玛丽说。

“上帝知道,”圣·克莱尔说,“不过她在天堂里会比你我过得更好。”

“啊,爸爸,不要说啦,”伊娃轻轻碰碰他的手肘说,“妈妈会不高兴的。”

“唔,堂弟,您也准备去参加礼拜吗?”奥菲莉娅小姐侧过身向圣·克莱尔说。

“我不会去,谢谢您。”

“我真希望圣·克莱尔会到教堂去,”玛丽说,“可是他对宗教一点兴趣也没有,这可不是高尚的行为。”

“我知道,”圣·克莱尔说,“我想,你们女士们上教堂是为了学习如何在世上与人相处,你们的虔诚是值得我们男人尊敬的。要是我上教堂的话,我会去奶妈上的那种教堂,至少,那里有一些使人头脑保持清醒的东西。”

“什么?您说的是去那种大喊大叫的卫理公会派的教堂吗?太可怕了!”玛丽说。

“除了你们那些像死海一样的可敬的教堂之外,别的教堂都可以去,玛丽。当然啦,上教堂对一个男人来说要求太高了。伊娃,你喜欢去教堂吗?嗨,还是留在家里跟我玩吧。”

“谢谢您,爸爸,不过我宁愿到教堂去。”

“那里不是无聊得很吗?”圣·克莱尔说。

“我觉得有些无聊,”伊娃说,“我也会打瞌睡,不过我总努力保持清醒。”

“那么,你去那里做什么呢?”

“啊,您知道,爸爸,”她低声说道,“姑姑说上帝要见我们。您知道,他给我们各种东西,如果他要我们去上教堂的话,也不是什么做不到的事。再说,上教堂并不是很无聊的事。”

“你这个可爱的懂事的小家伙!”圣·克莱尔亲着她说,“去吧,你是个好姑娘,替我祈祷吧。”

“这个自然,我经常为您祈祷的。”孩子说着,便跳跃着跟在她妈妈后面上了马车。

当马车出发的时候,圣·克莱尔站在台阶上用手给了她一个飞吻,眼里涌出了大滴的泪珠。

“伊娃杰琳!名副其实,”他说,“这是上帝送给我的福音伊娃杰琳的英文原文为“Evangeline”,其字首“Evange”意为“福音”。啊!”

于是他想了一下,然后点燃一支雪茄,读起《皮卡因小报》《皮卡因小报》(Picayune),新奥尔良的一份报纸,创办于1837年。来,把他的小福音忘记了。他和别的人有什么不同吗?

“你明白,伊娃杰琳,”她的母亲说,“对仆人和气永远是对的,合适的,可是,把他们当作我们自己的亲戚或者我们自己本阶层的人来对待,就不合适了。呶,要是奶妈病了,你会让她睡到你的床上去吗?”

“我本来就是这样想的,妈妈,”伊娃说,“因为这样照顾她就更方便了,而且我的床也比她的床要舒服些。”

玛丽对女儿这种缺乏道德理解力的回答觉得非常失望。

“我要怎么做才能使这个孩子理解我呢?”她说。

“没法可想。”奥菲莉娅小姐意味深长地说。

有一会儿,伊娃觉得很抱歉和惊慌。幸运的是,孩子是不会把一种表情保持多久的,不久她就高兴地对着车窗外飞驰而过的各种景物哈哈大笑起来。

“唔,女士们,”当大家在餐桌边舒服地坐下来的时候,圣·克莱尔说道,“今天教堂里讲些什么呀?”

“啊,G博士作了出色的布道,”玛丽说,“这场布道您真该去听听,它和我的观点真是不谋而合。”

“必定还有很大的改进吧,”圣·克莱尔说,“这个题目的内容一定是很广泛的。”

“唔,我指的是有关社会的所有观点和诸如此类的话题。”玛丽说,“经文上说:‘上帝及时创造了各种美好的东西。’他说明了上帝制定的社会秩序及其不同之处。您知道,这种秩序是适当的,美好的;社会上的人有高等的,也有低等的;有些人生来治人,有些人生来则治于人。您知道,这就是社会。他运用这个理论指出对奴隶制度的有关鼓噪是多么荒谬可笑,他清楚地证明了《圣经》是站在我们一边的,并有说服力地支持我们社会的各种制度。我真希望您听到他的布道。”

“啊,我不需要这种布道,”圣·克莱尔说,“不管什么时候,我都可以一边吸着雪茄一边从这份《皮卡因小报》学到我所要学的东西,而在教堂里,您知道,是办不到的。”

“为什么您不相信这些观点呢?”奥菲莉娅小姐问道。