当前位置:首页 -少年百科 - 电子书 - 正文*

第二部-60 堂吉诃德去巴塞罗那途中所遇

“各位放心好了,”桑丘说,“我主人做媒很有一手。几天前,也有人骗了一个姑娘,就是他成全了那一对。只可惜老找他茬儿的一帮法师把那人的真身变成了马弁模样,不然的话,只怕那丫头这会儿早就不是黄花闺女了。”

不过若克只顾一门心思琢磨美人克劳狄亚的遭遇,没留心弄懂他们主仆二人絮叨些什么。他吩咐手下人把从灰驴背上抢到的东西还给桑丘,然后退回到前一晚上的宿营地。他本人立即陪同克劳狄亚出发去寻找死伤难定的堂维森特。他们到了克劳狄亚追上那人的地方,人已不在,只有一摊鲜血。他们举目四望,发现一个山坡上面聚集着一群人,便断定想必是堂维森特,死也罢活也罢,正由仆人们扛着去治伤或者埋葬。他们果然猜对了。只见那伙人缓缓移动,他们连忙赶上前去,很快就追上了。堂维森特躺在仆人们怀里,用奄奄一息的声音求他们就让他死在那儿算了,他伤口疼得实在受不了。众仆人见了若克吓得心惊胆战,克劳狄亚看到堂维森特也一时不知所措。她悲伤而不无愠怒地走上前去,拉起那人的手对他说:

“你要是早点履约与我携手成亲,也不至于落到这步田地。”

身负重伤的绅士睁开几乎紧闭的双眼,认出是克劳狄亚,便说:

“美丽的小姐,你完全误会了。我就知道是你杀死了我。凭我的所为,本不该受到如此惩罚,因为我始终一往情深,是不会也不能辜负你的呀!”

“这么说来,”克劳狄亚问他,“说你今天上午要和财主巴勒瓦斯特若的女儿莱奥乃拉成亲并不是真的喽?”

“当然不是真的!”堂维森特回答,“都怪我命运不济,偏偏叫你听到这种传闻,一怒之下,打算结果我的性命。不过,这会儿我能躺在你怀里,把它交付到你手中,就算是我的最大幸运了。如若不信,就请紧握这双手,接受我做你的丈夫吧!不知你是否乐意?你既然认为我有负于你,我也只能这样剖白自己了。”

克劳狄亚抓住一只手,紧紧贴在自己心口,立即晕倒在堂维森特血淋淋的胸前,而对方也一阵惊厥,昏死过去。若克惊呆了,不知如何是好。仆人们连忙找来清水,往两人脸上喷洒,结果把两人都浸湿了。克劳狄亚很快苏醒过来,可堂维森特始终毫无知觉,他已经一命归天了。克劳狄亚见此情景,明白她亲爱的丈夫离开了人世,一阵哀号夺腔而出,哭声震天动地。她揪扯着满头秀发,任凭它随风飘散,而且动手毁坏自己的容颜,显然是伤心已极、悲痛欲绝。

“你这个糊涂的狠心女子呀!”她喊道,“为什么如此轻率地听凭恶念摆布,做出这等事情!哦,疯狂难耐的妒火呀,你一旦攫取了人们的心胸,便把他们推上后悔莫及的境地!哦,我的丈夫呀,你不幸做了我的心头宝物,结果从婚床落入了坟墓!”

克劳狄亚又哭又喊,悲惨凄厉,连在任何情况下都不惯于动容的若克,也两眼泪如泉涌。仆人们也在一旁陪着流泪。克劳狄亚一次次哭得昏死过去。那一带山头顿时变成一片呼天抢地的坟场。最后还是若克·吉纳尔特发了话,吩咐仆人们把堂维森特的尸体抬走,运回附近他父亲所在的村子掩埋。克劳狄亚告诉若克,她有个姨妈是修道院长,因此她决心去当修女,委身一位更高贵的夫君(意为献身上帝。),形影相伴,了此一生。若克十分赞同她的主意,还答应陪伴她前去,并说,如若堂维森特的亲戚或其他人胆敢伤害她父亲,他一定尽到保护的职责。克劳狄亚说什么也不要他护送,诚诚恳恳谢过他的一番好意之后,便挥泪告别了。

堂维森特的仆人们抬走了尸体,若克也回去找他的人,克劳狄亚·贺若尼玛热恋一场,就落了个这样的结局。这又何足为怪呢?不可抗拒的酷烈妒火必然会编织出如此可悲的遭遇!

若克·吉纳尔特在指定地点找到了他的侍从们。他见堂吉诃德骑着洛西南特,正在那里跟他们娓娓交谈,劝他们为自身灵肉着想,放弃那种危险的生涯。可他们大都是法国加斯科尼地区的一帮粗野的亡命之徒,哪里听得进堂吉诃德的一番说教。若克一到,就问桑丘·潘沙,他手下人从驴背上抢走的财货宝物是否都如数归还。桑丘回答说是的,不过还缺三条价值连城的头巾。

“你这人说些什么呀?”其中有人喊道,“我拿了,可我看连三雷阿尔也不值!”

“没错。”堂吉诃德说,“可我的侍从明白是谁赠送给我的,所以十分看重。”