斯佳丽看着杰拉尔德油灰色的面孔,竟然发现——这是斯佳丽平生头一次发现——他没刮脸,他一向容光焕发的脸上现在满是斑白的胡子碴儿。波克把蜡烛放到烛台上,走到斯佳丽身旁。斯佳丽心中油然产生一种感觉:如果波克是一条狗,一定会把鼻子搁在她腿上的裙兜里,呜呜地叫着请求抚摩它的脑袋。
“波克,还有多少黑人?”
“斯佳丽小姐,那些个没良心的黑人都跑了,有几个还是跟北方佬走的,也有的——”
“到底还有多少?”
“有我,斯佳丽小姐,有黑妈妈。她整天在服侍两位小姐。还有迪尔西,她正在楼上,夜里由她负责陪着两位小姐。就我们三个,斯佳丽小姐。”
原先一百名黑奴就只剩下了“我们三个”。斯佳丽费劲地扭动酸痛的颈脖抬起头来。她知道必须使自己的声音保持沉着和镇定。令她惊讶的是,自己说出的话居然口气从容、语调自然,好像压根儿就没在打什么仗,只要她一招手,就可以毫不费力地召集十来个家奴。
“波克,我饿极了。有吃的没有?”
“没有,小姐。全让他们拿走了。”
“那,菜园子呢?”
“他们把马放到菜园子里去了。”
“连山坡上种的红薯也没了吗?”
波克的厚嘴唇掠过一丝满意的微笑。
“斯佳丽小姐,我把红薯给忘了。我想一定还在。那些北方佬从来不种红薯,他们以为那不过是些草根,所以——”
“月亮就要出来了,你去刨一些来烤一下。有没有玉米面?有没有干豆?有没有鸡?”
“没有,小姐。没有,小姐。他们把在这儿来不及吃掉的鸡,都系在马鞍子上带走了。”
他们——他们——他们——究竟有完没完?他们烧,他们杀,难道还不够?还非要让妇女、儿童和可怜的黑人在劫掠一空的地方饿死?
“斯佳丽小姐,有一些苹果,黑妈妈拿去藏在地窨子里了。我们今天就是吃的苹果。”
“先把苹果拿来,然后再去刨红薯。对了,波克,我——我——头晕得厉害。酒窖里还有酒没有,哪怕黑莓酒也行!”
“哦,斯佳丽小姐,他们一到,最先去的就是酒窖。”
饥饿、睡眠不足、极度疲劳和精神上受到的沉重打击,混合成一种眩晕、恶心的感觉,突然向她袭来,她紧紧抓住玫瑰花形状的雕花沙发扶手。
“没有酒。”她木然地说着,脑海中浮现出酒窖里一排排数不清的瓶子。忽然,她的记忆被搅动了。
“波克,爸曾把一只橡木桶埋在了葡萄棚下面,那桶玉米威士忌怎么样了?”
波克的黑脸又掠过一丝微笑,这微笑洋溢着喜悦和钦佩。
“斯佳丽小姐,你真是个了不起的孩子!我早已把那桶酒忘得一干二净了。不过,斯佳丽小姐,那种威士忌不好喝。它在地里才藏了一年,再说,小姐们喝威士忌怎么说也是不行的。”
黑人实在是太蠢了!除了别人对他们说过的话,他们从不用脑子想想别的。北方佬却要解放他们。
“这会儿本小姐正用得着它,爸也要。快去,波克,把那桶酒挖出来,再给我们拿两只酒杯来,还要一些薄荷和糖,我要调朱蕾普酒。”
波克脸上露出责备的神情。
“斯佳丽小姐,要知道,塔拉庄园已经断糖很久了。薄荷也都让他们的马吃得精光,杯子也全被他们给打破了。”
如果他再说一声“他们”,斯佳丽准会大叫起来。“我受不了,”她心想,她接着出声说道:“好吧,你赶紧去把威士忌拿来,快点。我们就喝没糖的。”波克刚转过身,她又说:“等一下,波克。要做的事情太多了,我简直理不出个头绪……。哦,对了。我带了一匹马和一条母牛回来,母牛已好久没挤奶了,一定胀得厉害;得给马松套、喂水。去叫黑妈妈照看母牛。让她无论如何要想办法把牛养起来。要是没东西喂玫兰妮小姐的宝宝,他会死的……”
“兰妮小姐她——不能——?”波克知趣地没再说下去。
“玫兰妮小姐没奶。”上帝啊,妈妈要是听到她这样说,一定会晕过去的!
“那么,斯佳丽小姐,我的迪尔西会给兰妮小姐的宝宝喂奶的。我的迪尔西新近又添了个孩子,她的奶够两个孩子吃的。”
“你们又添了孩子,波克?”
孩子,孩子,孩子。上帝为什么要生那么多的孩子?不过,上帝并没有生下他们。是愚蠢的人们把他们生下来的。
“是的,小姐,一个又大又胖的黑男孩。他——”
“去叫迪尔西不用再待在我两个妹妹那儿了。我会照料她们的。叫迪尔西去喂玫兰妮小姐的宝宝,还要好好侍候玫兰妮小姐。让黑妈妈去照看母牛,再把那匹可怜的马牵到马厩里去。”
“马厩没有了,斯佳丽小姐。他们把马厩拆了当柴火烧了。”
“别再对我说‘他们’干了些什么。叫迪尔西去照料产妇和小孩。你,波克,去把那桶威士忌起出来,再刨些红薯来。”
“可,斯佳丽小姐,没亮我怎么刨土?”
“你不会用木柴当火把吗?”
“哪儿还有木柴,全被他们——”
“那你自己想办法……我管不着。我只要你把东西刨出来,而且要快。快去吧。”
听到斯佳丽的嗓门变大,波克赶紧走了,屋里只剩下杰拉尔德父女俩。斯佳丽轻轻拍着父亲的腿。她发现那两条原先硬邦邦鼓着马鞍肌的大腿萎缩了许多。她必须设法把父亲从这种麻木的状态中拖出来,但她没有勇气询问母亲的事。这事只能等她做好了精神准备以后再说。