当前位置:首页 -少年百科 - 电子书 - 正文*

资治通鉴-周亚夫真将军

  汉纪七,孝文帝六年①,冬,匈奴三万骑入上郡,三万骑入云中,所杀略甚众,烽火通于甘泉、长安②。以中大夫令免为车骑将军③,屯飞狐④,故楚相苏意为将军⑤,屯句注⑥,将军张武屯北地⑦,河内太守周亚夫为将军⑧,次细柳⑨,宗正刘礼为将军⑩,次霸上,祝兹侯徐厉为将军,次棘门(11),以备胡。

  【注释】

  ①即公元前一五八年。

  ②上郡:郡治肤施(今属陕西榆林)。云中:郡名,郡治云中(今内蒙古托克托东北)。杀略:杀害和掳掠。烽火:古代在边境建造烽火台,放置干柴,有敌情则燃火报警。甘泉:在今陕西淳化西北甘泉山。长安:今陕西西安。

  ③中大夫:官名,掌议论。令免:人名,姓令,名免。车骑将军:高级军官,掌管征伐背叛。

  ④飞狐:飞狐口,在今河北蔚县东南。

  ⑤故楚相:过去楚国国相。苏意:人名。

  ⑥句注:山名,在今山西代县西。

  ⑦北地:郡名,郡治马领(今甘肃庆阳西北)。

  ⑧河内:郡名,位于今河南北部、河北南部和山东西部。太守:郡的最高长官。周亚夫:西汉大将。

  ⑨次:驻扎。细柳:在今陕西咸阳西南渭水北岸。

  ⑩宗正:官名,掌管皇帝亲族有关事务。

  (11)霸上:在今西安东,因在霸水西高原上得名。棘门:在今陕西咸阳东北。

  上自劳军,至霸上及棘门军,直驰入,将以下骑送迎①。已而之细柳军②,军士吏被甲,锐兵刃,彀弓弩持满③,天子先驱至④,不得入。先驱曰:“天子且至!”军门都尉曰⑤:“将军令曰:‘军中闻将军令,不闻天子之诏!’”居无何⑥,上至,又不得入。于是上乃使使持节诏将军:“吾欲入营劳军。”亚夫乃传言“开壁门”。壁门士请车骑曰⑦:“将军约:军中不得驰驱⑧。”于是天子乃按辔徐行⑨。至营,将军亚夫持兵揖曰⑩:“介胄之士不拜(11),请以军礼见。”天子为动,改容(12),式车(13),使人称谢:“皇帝敬劳将军。”成礼而去。既出军门,群臣皆惊。上曰:“嗟乎,此真将军矣!曩者霸上、棘门军若儿戏耳,其将固可袭而虏也。至于亚夫,可得而犯耶(14)?”称善者久之。月余,汉兵至边,匈奴亦远塞,汉兵亦罢。乃拜周亚夫为中尉(15)。

  【注释】

  ①这句说:文帝亲自犒劳军队,到霸上和棘门的军营时,文帝一行人直接驰马进入营垒,将军和部属都骑马迎送文帝。

  ②已而:随后。

  ③被甲:披着铠甲。锐兵刃:武器锋利。彀(音gòu):弓弩上弦。持满:张足了弓。

  ④先驱:先导骑兵队伍。

  ⑤军门都尉:守卫营门的武官。

  ⑥居无何:过了不久。

  ⑦请车骑:对皇帝卫队提出要求。

  ⑧驰驱:策马疾驰。

  ⑨按辔(音pèi)徐行:拉着缰绳慢行。

  ⑩持兵:带着兵器。揖(音yī):拱手行礼。

  (11)介胄之士:穿戴盔甲的将士。拜:跪下行礼。

  (12)改容:表情变得严肃。

  (13)式车:俯身凭轼表示敬意。式即轼。

  (14)意为:唉!周亚夫才是真正的将军呢!以前霸上和棘门的军队,如同儿戏罢了,那些将军很容易受到袭击而被人俘虏。至于周亚夫,谁能冒犯他呢!

  (15)中尉:官名,掌京师治安。

  【简评】

  古代将领如何带兵,这是一种管理学,看周亚夫管理部队,与众不同,所以文帝非常佩服。后面还有李广治军的故事,可以对照着看。