【导读】
“中庸之道”是为人处世的原则,其中的一个重要内容是正确认识自己,正确把握自己。上一章讲到“居上不骄,为下不倍”,讲的就是这个问题。身居高位,不要狂妄自大、目空一切、颐指气使,抖老虎的威风;作为一个平民百姓,不要使自己的言行有所悖逆,要恪尽职守,做好分内的事情。孔子说:“愚而好自用,贱而好自专。”这种观点不一定正确,因为有时还会“聪明反被聪明误”。但有一点还是正确的,即不注重知识的学习、道德的修养,必然会孤陋寡闻,目光短浅,自以为是,甚至独断专行。
子曰:“愚而好自用①,贱而好自专②,生乎今之世,反③古之道。如此者,灾及其身者也。”非天子,不议礼,不制度④,不考文⑤。今天下车同轨,书同文,行同伦⑥。虽有其位,苟⑦无其德,不敢作礼乐焉;虽有其德,苟无其位,亦不敢作礼乐焉。子曰:“吾说夏礼,杞⑧不足征也;吾学殷礼,有宋存焉;吾学周礼,今用之,吾从周。”
【注释】
①自用:凭自己主观意图行事,即刚愎自用的意思。
②自专:独断专行。
③反:同“返”,回复的意思。
④制度:制订法度。
⑤考文:考订文字。
⑥车同轨、书同文、行同伦:车同轨,指车子的轮距一致。书同文,指字体统一。行同伦,指伦理道德相同。
⑦苟:假如。
⑧杞:古国名。
【译文】
孔子说:“愚昧却喜欢刚愎自用,卑贱却喜欢独断专行,生于现在的时代却一心想回复到古时去。这样做,灾祸一定会降临到自己的身上。”不是天子就不要议订礼仪,不要制订法度,不要考订文字。现在天下车子的轮距一致,书写的文字统一,行为的伦理相同。虽然有天子的地位,如果没有天子的德行,是不敢制作礼乐制度的;虽然有天子的德行,但没有天子的地位,也是不敢制作礼乐制度的。孔子说:“我讲述夏朝的礼制,夏的后裔杞国已不能应验了;我学习商朝的礼制,商的后裔宋国还残存着一些;我学习周朝的礼制,现在还在施行着,所以我遵从周礼。”