【评述】
本篇基本是孟子第二次游齐时的一些言行记录,但上下篇的分工似乎非常明显,上篇都是孟子与学生的对话或直接对学生的宣讲,下篇则有各方面的内容。
本篇上篇凡九章,除了第一、二章是与弟子公孙丑的对话外,其余七章均是孟子的语录,听者的对象似乎是孟子的弟子,具体是谁已不得而知。在这九章中,孟子主要谈了“王霸之辨”、“养气”、“知言”,以及作为“仁政”之所以能够成立的思想基础,即“不忍人之心”和“四端”说。这些内容在孟子的整个思想体系中占有十分重要的地位。
公孙丑①问曰:“夫子当路于齐,管仲、晏子之功,可复许乎②?”
孟子曰:“子诚齐人也,知管仲、晏子而已矣。或问乎曾西曰:‘吾子与子路孰贤③?’曾西蹵然曰:‘吾先子之所畏也④。’曰:‘然则吾子与管仲孰贤?’曾西艴然⑤不悦,曰:‘尔何曾比予于管仲!管仲得君,如彼其专也;行乎国政,如彼其久也;功烈,如彼其卑也。尔何曾比予于是!’”曰:“管仲,曾西之所不为也,而子为我愿之乎?”
曰:“管仲以其君霸,晏子以其君显。管仲、晏子,犹不足为与?”
曰:“以齐王,由反手⑥也。”
曰:“若是,则弟子之惑滋甚。且以文王之德,百年而后崩,犹未洽于天下;武王、周公继之,然后大行。今言王若易然,则文王不足法与?”
曰:“文王何可当也!由汤至于武丁,贤圣之君六七作⑦,天下归殷久矣,久则难变也。武丁朝诸侯,有天下,犹运之掌也。纣之去武丁未久也,其故家遗俗,流风善政。犹有存者;又有微子、微仲、王子比干、箕子、胶鬲,皆贤人也,相与辅相之,故久而后失之也。尺地莫非其有也,一民莫非其臣也。然而文王犹方百里起,是以难也。齐人有言曰:‘虽有智慧,不如乘势;虽有镃基⑧,不如待时。’今时则易然也。夏后⑨、殷、周之盛,地未有过千里者也,而齐有其地矣;鸡鸣狗吠相闻,而达乎四境,而齐有其民矣。地不改辟矣,民不改聚矣,行仁政而王,莫之能御也。且王者之不作,未有疏于此时者也;民之憔悴于疟政,未有甚于此时者也。饥者易为食,渴者易为饮。孔子曰:‘德之流行,速于置邮而传命⑩。’当今之时,万乘之国行仁政,民之悦之,犹解倒悬也。故事半古之人,功必倍之,惟此时为然。”
【注释】
①公孙丑:姓公孙,名丑,孟子弟子。
②当路:当权;管仲,名夷吾,曾辅佐齐桓公建立霸业;晏子,晏婴,字平仲,齐景公的贤相;复许,复兴。
③曾西,赵岐注作曾参的孙子,但清儒有认为是曾参的儿子;子路,孔子弟子仲由的字。
④蹵(cù)然,不安或肃然起敬状;先子,亡故的祖父或父亲。
⑤艴(fú或bó)然:恼怒状。
⑥反手:易如反掌。
⑦汤、武丁,商代的贤君;作,兴起;汤至武丁中经太甲、太戊、祖乙、盘庚等君。
⑧镃基(zī jī):大锄。
⑨夏后:禹国号夏,也称夏后氏。
⑩置邮传命:置邮,驿站;传命,传递书命。
【译文】
公孙丑问道:“老师如果在齐国当政,管仲、晏婴的功业能复兴吗?”
孟子答道:“你真是个齐国人,只知道管仲、晏婴而已。曾有人问曾西:‘您与子路哪个更贤能?’曾西不安地说:‘子路是我先人所敬畏的人啊。’那人又问:‘那您与管仲哪个又更贤能呢?’曾西怒形于色,说:‘你怎么竟拿我和管仲来相比呢?管仲得到国君的信赖是那样的专一,主持国政的时间又是那样的长久,可成就的功业却是那样的微不足道,你怎么竟拿我和他来相比呢!’”孟子又说:“管仲是连曾西都不愿效法的人,你以为我愿学他的样吗?”
公孙丑说:“管仲辅佐齐桓公建立了霸业,晏婴辅佐齐景公使他名扬天下。难道管仲、晏婴这样的人都不值得效法吗?”
孟子说:“以齐国这样的条件来称王天下,就像手掌翻个转一样容易。”
公孙丑说:“您这样说,学生就更不明白了。像周文王那样的德行,又活了近百岁才去世,都还没有做到天下一致;周武王、周公继承他的事业,然后才使王道政治大行。现在您把实行王政说得那么容易,难道文王还不足以效法吗?”
孟子说:“怎么可以与文王相比呢!从商汤到武丁,共有六七个圣贤的君主兴起,天下人归服殷商已经很久了,时间一久要变就难了。武丁使诸侯来朝见,一统天下,就像在手心里转动东西一样。商纣王与武丁相隔没多久,那些勋旧世家、传统习俗、良好作风、善政德教,当时还存留着;又是微子、微仲、王子比干、箕子和胶鬲这些贤德君子共同辅佐,所以过了很久才失去天下。那时,没有一尺土地不是殷王所有,没有一个民众不是殷王臣下,然而文王凭借方圆百里的国土起事,所以是很艰难的。齐国人有句俗话说:‘纵然有聪明,不如趁形势;纵然有锄头,不如待农时。’现今的时机容易称王天下。夏、商、周三代最盛时,国土都没有超过方圆千里的,而齐国却有那么广阔的辖地;(三代极盛时)鸡鸣狗叫的声音,从首都直到四方边境,处处可闻,而齐国就有那么多的民众。(在齐国目前这样的条件下,)土地不必再开辟了,民众也不必再增多了,如果推行仁以称王天下,那是没有谁能阻挡的。况且,称王天下的贤君不出现,时间没有比现在更久的了;民众被暴政的摧残迫害,没有比现在更厉害的了。饥饿的人不挑剔食物,口渴的人不苛求饮料。孔子说过:‘德政的推行,比驿站传递政令还要迅速。’现在这个时候,一个拥有万乘兵车的大国出来推行仁政,那民众的高兴,就如一个倒挂着的人被解救下来一样。所以,只要做古人一半的事,必定获得比古人多一倍的功效,这也只有现在这个时候才做得到。”