诺娜·德·普尔齐以一句机智的回答,使庸俗下流的佛罗伦萨主教哑口无言。
潘比妮亚讲完了她的故事,大家都赞扬齐斯蒂的机智回答和他的慷慨为人。因为女王希望劳蕾塔接下来讲个故事,所以劳蕾塔开始高兴地讲起来:
潘比妮亚和菲罗美娜都真实地谈到了我们的不足之处和机智妙语的优点,所以关于那个问题再没有什么可说的了。既然我们就这个话题讲故事,我想要补充的是:机智的妙语应该在本质上像羊一样啃,而不是像狗一样咬人;像狗一样咬人的话不是巧妙的措辞,而是恶意的冒犯。奥蕾塔的俏皮话和齐斯蒂的机智回答都最好地取得了措辞巧妙的效果。但是,请大家记住,如果你在被人像狗一样地咬了一口之后,你回敬他一口,那是可以原谅的。那么,我们就必须留心使用机智妙语的对象、时间和方式。我们曾经有一个主教,他忽视了这一规则,因此受到了针锋相对的重重的回敬。这是我将要在这个小故事里讲到的。
受人尊敬的、明智博学的安东尼奥·多尔索在担任佛罗伦萨主教期间,一个卡塔卢尼亚绅士作为贝尔托国王的代理官来到这个城市。他的名字叫德戈·德拉·拉塔德戈·德拉·拉塔:原名为迪埃戈·德·拉·拉斯,是那不勒斯国王贝尔托·安茹的代理官(中将),曾于1305年,1310年,1317年—1318年多次来到佛罗伦萨。根据故事中提到的其他人物是一名中将,长得一表人材,生活有点儿放荡,他看上了一位佛罗伦萨美人儿,那美人儿碰巧是主教的侄孙女。他听说那位夫人的丈夫虽然出身高贵,但却是一个不择手段、顽固不化的吝啬鬼,便同意给他五十个金币,条件是在他妻子的怀里睡一夜。于是,尽管夫人很不情愿,他还是与她一起睡了一夜,然后他将镀了金的通行银币付给了她丈夫。后来这事传开了,那吝啬鬼不仅损失了钱财,还成为了笑柄。主教是个精明的人,假装没听说过此事。
主教和那位卡塔卢尼亚人是亲密的朋友,在圣约翰节那天,两人并肩骑马沿街游逛,当时那条大街正在进行赛马会他们正赞美着那些看热闹的妇女,主教突然看见一位名叫诺娜·德·普尔齐的年轻夫人,她是阿列索·旦奴齐的表妹——我想你们都知道我说的是谁——现在,她是老太太了,死在这场瘟疫里。那时候,她像一朵雏菊一样鲜艳美丽、聪明机智、无拘无束,不久前出嫁,与丈夫住在波达·圣·彼埃特罗区。主教指给他的朋友看这位年轻夫人。当他们走近她时,主教手拍着卡塔卢尼亚人的肩膀,大声说:“诺娜,你看这位绅士怎么样?你认为你能对付得了他吗?”
诺娜认为,主教这些话表示出对她清白名誉的怀疑,或者会引起大群旁观者心目中对她好名声的怀疑;她不想对主教的挑战俯首屈服,而是针锋相对,立刻回答说:“问题是,他能对付得了我吗?假金币可不行。”
中将和主教同样感到被她的机智回答所揭穿而无地自容,前者因为用卑鄙手段侮辱了主教的侄孙女,后者则因为事过之后成了前者的帮凶;他们都顿时哑口无言,满脸羞愧,骑马离去,在那天剩下的时间里他们既不再相对而视,也不再对那年轻夫人多说一句话。就这样,那位被别人咬了一口的年轻夫人毫无顾虑地用她自己的利箭一般的机智回答,以牙还牙,回敬了他们一口。