“现在来了一位画家。他一言不发,但眼中闪烁着光辉。他开始吹口哨。这时,夜莺的歌声也比以往更为嘹亮。‘闭嘴!’他暴躁地吼道;于是他开始在画纸上准确地描画着各种颜色,还有它们之间的过渡色——蓝色、淡紫色和深灰色。‘那会是一幅美丽的图画,’他说。他像一面镜子一样收录着这些景色;他一边工作一边哼着罗西尼的一首进行曲。最后,来了一位可怜的姑娘。她放下随身携带的行李,坐在小山边上休息。她那苍白但却美丽的脸庞呈现出一种倾听森林的神情。她那明亮的眼睛充满渴望地凝望着天空和海洋,她的双手合拢着,我想她是在祈祷吧,‘我们仁慈的天父。’她自己也无法理解那掠过她心头的感觉,但我知道这一刻会连同这美丽的自然景色一起,久久地留在她的记忆中,而这样的记忆远比画家在画纸上所描画的更生动、更真实。我的光芒一直照耀着她,直至晨光亲吻了她的前额。”
△第八夜
乌云遮住了天空,月亮先生根本没有出现。我站在我的小房间里,感到前所未有的孤独,于是我仰望天空寻找月亮可能现身的地方。我的思想开始飘远,飘向那位每晚告诉我精彩故事、为我描绘图画的伟大的朋友。是的,他有相当丰富的经历。他曾滑过诺亚大洪水来临时的上空,对诺亚微笑着,就像他凝望我时一样,并带去安慰和关于建立新世界的承诺。当以色列的孩子坐在巴比伦的水边哭泣时,他从挂着无声竖琴的柳树中投下伤心的一瞥。当罗蜜欧爬上阳台,真爱的承诺像小天使一样飞向天堂时,在柏树后半遮脸庞的满月正悬挂在宁静的夜空中。当伟大的思想划过他灵魂时,他从海洋中一块孤独的岩石后面,看到了赫勒拿那个被俘虏的巨人。啊!月亮会告诉我们多么神奇的故事啊。人类的生活对他来说就是一个故事。
今晚,我不能再次见到你,我的朋友。今晚我不能像往日一样,因为你的来访而绘制出图画。当我充满幻想地眺望云彩时,天空亮了一下。那只是一瞬间的光亮,月亮的一束光洒在我身上。但很快他又消失了,乌云重新遮盖起来;但在那一瞬间月亮为我送来了问候,他友好地说了声晚安。
△第九夜
夜空再次晴朗了。几个晚上过去了,月亮现在是一轮上弦月。他再次给了我一个故事的梗概。听一下他都对我说了些什么。
“我跟随着极地的鸟儿和鲸鱼,来到了格陵兰的东海岸。峡谷中是覆盖着冰雪的贫瘠的岩石,乌云笼罩着峡谷,在那里生长着低矮的绿色柳树和越橘。盛放的剪秋罗属散发出甜蜜的香气。我的光十分微弱,我的脸苍白得像从花茎上撕落的水百合一样,随着潮汐漂流了几个星期。花冠状的北极光照亮了天空。它的光圈是那么宽阔,边际的射线像炫目的箭一样射出,穿越整个天空,从绿色变成红色。雪域中的居民聚集在一起跳舞、欢庆;但因为习惯于这一个辉煌的奇观,他们几乎没有怎么关注它。‘让我们离开死亡的灵魂,带上海象的头颅,去参加他们的舞会吧。’他们迷信地想,于是他们纵情于欢歌悦舞当中。在人群的中间,有一个格陵兰人脱下他的毛皮斗篷,敲打着他的小鼓,唱着一首关于捕捉海豹的歌曲,周围的人们用‘哎呀,哎呀,啊’的声音为他唱和。人们披着白色的皮毛围成一圈载歌载舞,使你会把这场景想象成一场北极熊的舞会。”
“而现在,一场法律的审判也开始了。参与争吵的格陵兰人走在前面,有罪的人用一首即兴的歌谣历数敌对方的罪状,在鼓声的高低和舞步的尺度上尖刻地奚落他们。当听众发出阵阵笑声,并对他们下结论的时候,辩护方也用尖刻的讽刺回应。”
“岩石被托起来,冰河也融化了,大块的冰雪裂成了无数的碎片倾泻下来:这是一个辉煌的格陵兰的夏夜。在一百步之外的一顶敞开的皮革帐篷里面,躺着一个病人。生命仍然随着血液在他体内流淌,但他依旧会死去;他自己也感觉到了这一点,围绕在他身边的人们也同样清楚地意识到;因而他的妻子已经在为他缝做皮制的寿衣,那么在他死后她就不需要触碰他的身体了。她问她的丈夫:‘可怜的丈夫啊,你是要埋葬在岩石堆里,还是深雪中?我会用你的皮船、你的箭装饰墓地,让天使在上面跳舞。又或者你想被埋葬在大海里?’‘在海里,’他呢喃着,带笑地点着头,‘是的,这是一个让人愉快的夏日,在海里,’她说,‘成千上万的海豹在嬉戏,海象会躺在你的脚边,而猎手将会是安全、愉快的!’吵闹的小孩从窗洞中撕下了伸展开的毛皮,这个将死的人就要被送入汹涌的海洋,那里曾为他提供了维生的食物,而现在,那里将会给他提供一个宁静的葬身之地。而他的纪念碑,将是那漂浮着的、永不变更的冰山,在那里,海豹安静地睡去,也会有鸟儿在暴风雨来临的时候在顶峰上盘旋。”
△第十夜