behave yourself 讲点规矩
A: Ah! That's what I want.
呀!这正是我想要的。
B: Hey, behave yourself or leave my house at once.
嘿,讲点规矩,否则马上离开我家。
better late than never 迟做总比不做好
A: I'll study hard from now on. I know I should have done it a long time ago.
从今以后我会用功读书,我早该用功了。
B: Well, better late than never.
唔,迟做总比不做好(亡羊补牢犹未晚)。
better than nothing 有胜于无
A: You're going to have a raise this month, aren't you?
你这个月要加薪了,不是吗?
B: Yes, only $100.
是的,只加了100元。
A: Well, better than nothing.
有胜于无啊!(有总比没有好)
beyond my control 无法控制
A: Would you ask them to be quiet?
你能不能叫他们安静一些?
B: Sorry, they're beyond my control.
对不起,我无法控制他们。
blow your head off 砸碎你的头
A: What's wrong with him?
他怎么了?
B: Leave him alone. He’ll blow your head off.
不要理他,他会砸碎你的头。
bottom line 底价(本钱)
A: How is the business?
生意怎么样了?
B: $3000 is the bottom line. After that, it's all profit.
3000元是本钱,剩下的全是纯利。
buy someone a 请客
?穴drink; meal; dinner?雪A: Do you have a minute?
有空吗?
B: Yes, why?
有,怎么啦?
A: Let me buy you a drink.
我请你喝一杯。
buy low, sell high 贱买贵卖
A: How can he make that much money within a year?
他怎么可能在一年内赚那么多钱呢?
B: Buy low, sell high, you know.
你知道吗?贱买贵卖。
can't you read 你难道不识字吗?
A: Knock before you enter. Can't you read?
进来先敲门,你不识字吗?
B: I'm sorry. I didn't see the board.
对不起,我没有看见指示牌。
certainly not 当然不
A: Jane, will you go out with me tonight?
简,今晚可否与我外出?
B: Certainly not.
当然不行。
cheer up 打起精神;振作起来
A: I failed in the driving test again.
我驾驶考试又不及格。
B: Cheer up! Don't be so upset.
振作点!别那么沮丧。
no class 格调低(品位低)
A: Don't ask John to join us.
不要叫约翰加入。
B: Why not? He's quite interesting.
为什么不要?他颇为风趣。
A: I don't like him, he has no class.
我不喜欢他,他格调太低了。
clear so far 听懂了吗?
A: Clear so far? If you have any questions, don't be afraid to ask.
听懂了吗?如果有任何问题,赶紧问。
B: Sure we do.
我们当然懂了。
come in handy 派上用场
A: Why are you buying all those junks?
你干吗买那些废物?
B: Maybe someday they'll come in handy.
也许有一天会派上用场的。
could be 有此可能
A: Do you think Andrew will be our new chairman?
你认为安德鲁会成为我们的新主席吗?
B: Could be.
有此可能。
?穴of ?雪 course not 当然不(加重语气用)
A: Are you deaf?
你聋了吗?
B: ?穴Of?雪 Course not!
当然没有!
cross someone 激怒;使……生气
A: Don't cross John.
不要激怒约翰。
B: Why do you say that?
为什么这样说?
A: He knows Chinese Kung-fu.
他会中国功夫。
cut class 逃学
?穴play hooky; skip class?雪 A: Why was I failed in this course?
这门课我为什么不及格呢?
B: You've been cutting class too often.
你逃学太多了。
cut it short?穴=be brief?雪长话短说
A: Could you give me a minute?
可否给我一分钟时间?
B: I'm in a hurry. Please cut it short.
我很忙,请长话短说。
day off 休假
A: Why are you home today?
今天为什么在家?
B: This is my day off.
今天我休假。
deserve it 罪有应得;活该
A: David got kicked out of school, because he cheated in the test.
大卫因考试作弊而被学校开除了。
B: The only thing I can say is that he deserved it.
我惟一能说的就是他活该。
did I say sth. wrong 我是否说错了什么
A: Why are you mad with me?
你为什么生我的气?
B: Nothing.
没有啊。
A: Did I say something wrong?
我是否说错了什么?
do all the talking 出面负责交涉
A: You should not accept these terms.
你不应接受这些条件。
B: Why didn't you go and do all the talking?
你何不出面负责交涉一切?
do as I say 照我的话去做
A: I don't want to ...
我不想……
B: Shut up, and do as I say.
住嘴,照我的话去做。
do you have the time请问几点
A: Excuse me, sir, do you have the time?
先生,对不起,请问几点?
B: Oh, yes. It is 3:30.
哦,现在是三点半。
don't be hasty 别急;别催
A: I'm thinking of asking Jane to marry me.
我想向简求婚。
B: Don't be hasty. You've only known her for a month.
别急,你认识她才一个月。
don't be silly 别傻了;别太客气了
A: Thanks for everything.
一切谢谢了。
B: Don't be silly.
别太客气。
don't be so sure 别太自信
A: Jane is going to the party with me.
简会跟我去参加舞会。
B: Don't be so sure.
别太自信了。
don't bother 不必麻烦了
?穴=never mind?雪 A: Let me get you something to drink.
让我帮你拿点喝的。
B: Don't bother, I'll be going soon.
不必麻烦了,我马上就走。
don't get me wrong别误会我的意思
A: Forget what I've said.
就当我没说过好了。
B: Hey, don't get me wrong, I didn't mean I don't want to go with you.
嗨,别误会,我可不是说我不想跟你去。
don't get smart with me少在我面前耍花样
A: I did it because I...
我这样做因为我……
B: Hey, tell me the truth. And don't get smart with me.
嘿,告诉我实情,少在我面前耍花样。
don't mention it 不必再提了;不必挂在心上
A: Thanks for your help, John.
约翰,多谢你的帮忙。
B: Don't mention it.
不必挂在心上。
don't sweat it 不要紧张
A: The car broke down and the repair shop is ten miles away.
车子坏了,修车厂又在十英里以外。
B: Don't sweat it, maybe we can fix it.
不要紧张,也许我们可以修好它。
don't take it bad 别太难过;别想太多
A: All my money was stolen yesterday. I will die if my loan doesn't come through.
昨天我的钱全被偷了。如果我的贷款不还清,我就完蛋了。
B: Hey, don't take it bad.
嘿,别想太多了。
don't you dare 你敢(表示“不可以”……)
A: Don't you dare say it to me.
你敢对我说这些话。
B: I'm sorry. I didn't mean it.
对不起,我不是故意的。
double talk 花言巧语
A: John has promised to do it for me.
约翰答应替我做这件事的。
B: Don't believe a word of what he says. It's all double talk.
半句也不要信他的,全是花言巧语。
drop someone a line写信
A: Drop me a line when you get there, will you?
到了那里,给我写封信好吗?
B: Trust me. I will.
信我吧。我会的。