续写《凡卡》
信被凡卡投进邮筒后,寂寞地待了一个夜晚。第二天,信被一阵马的嘶鸣吵醒了。当它睁开眼时,突然,它被一个猛烈的震动完全从邮筒中颠了出来。原来醉得不成样的邮差把邮筒撞倒了!信被一阵风儿轻轻地托了起来,飘啊飘,直飘到了一条人行道前。这时,一只鞋踏了上去,刚好将信无意粘到了鞋底,鞋的主人挽着他的太太,庄重地踏进了珠宝店。随后,一阵银铃般的笑声响起了:“尊敬的日发略维夫先生与芙蓉。艾丽尔夫人,买些珠宝吗?”“是的,今天是我夫人的生日,我想买些珠宝送给我的太太。”鞋的主人答道。这些琳琅满目的珠宝令人目不暇接。待鞋的主人回到家后,一个拿着梆子,穿着宽大的羊皮袄的人立马迎了上来。信惊讶地睁大了眼睛——不错,就是凡卡的爷爷——康司坦丁。玛卡里奇。他一眼就看到老爷鞋底有一张似乎写着点儿东西的纸,便慌忙扯了下来。他一看,不由地惊呆了……当他领着凡卡从鞋匠阿里亚希涅那里走出来后,不由地抱头痛哭起来。
小荷作文网 www.zww.cn 从此,凡卡与爷爷在小山村里过上了幸福安定的日子,再无其他的让凡卡做学徒的打算了。
小 荷 作文网 www.zww.cn 欢迎访问我的博客http://blog.sina.com.cn/fengzhuozhao