我小的时候,爸爸跟我说上海话,妈妈跟我说普通话。我回答爸爸的是上海话,回答妈妈的是普通话。我有时说说上海话,也有时说说普通话。
到了上学的年龄,我在学校说的还是普通话,说上海话的机会就少了。爸爸用上海话问我,我用普通话回答他。就这样,年复一年,我对上海话就越来越陌生了。但自认为听上海话还是可以的,说就不行了。就这样自以为是,出了个小笑话。
小荷作文网 www.zww.cn 有一次,我生病了,发高烧。吃饭饭不香,做事情无精打采。爸爸看见了我这个样子,就问妈妈说:“蓓蓓怎么‘拐头拐脑’了?”我一听,就生气了:“爸爸你怎么说我鬼头鬼脑啊?”“……”
小 荷 作文网 www.zww.cn 这件事告诉了我:地方语言不能不学,要好好学,才不会闹出笑话。