当前位置:首页 -少年百科 - 电子书 - 正文*

48

48

她确实过得很开心,自战前那年春天以来她还从没像现在这么开心过。新奥尔良真是个光怪陆离、纸醉金迷的地方,而斯佳丽就像个被判无期徒刑的囚犯一下子获得了释放一样,恣意消受着此间的种种乐趣。提包客在城里巧取豪夺,许多老实人流离失所、衣食无着。一个黑人竟然坐上了副州长的宝座。然而瑞特让她看到的这个新奥尔良,却是她有生以来见到过的最繁华的欢乐之乡。她在这里遇到的人,似乎兜里都揣着用不完的钱,快乐逍遥,什么心也不用操。瑞特介绍她认识的几十位妇人个个都打扮得很漂亮,长得也很美。一双双白白嫩嫩的手,没有半点操劳干粗活的痕迹,什么事情在她们都能一笑置之,从不谈及严肃的话题,更不说“时世艰难”之类的傻话。还有她遇到的那些男人——那才叫够刺激呢!和亚特兰大的男子截然不同。他们都争着与她跳舞,天花乱坠地恭维她,仿佛她是位艳压群芳的妙龄少女似的。

这些男人也与瑞特一样,一副曾经沧海、无所顾忌的神情。他们那一双双眼睛却始终警觉得很,就像成年累月和危险打交道的人那样,心存戒意已成了习惯。这些人似乎既无过去,也无将来。每逢斯佳丽为了寻找话题,随口问起他们来新奥尔良之前都是做什么的时,他们总是彬彬有礼地把话题岔开,让她觉得还真有点蹊跷,在亚特兰大,新来乍到的体面人士,无不急于亮出自己的身份,颇为自豪地交代自己的身世和出身,细细描述自己家族如何源远流长、亲属关系在整个南方如何盘根错节。

然而眼前这些人大都不愿意多开口,说起话来也是字斟句酌的。有时瑞特和他们单独在一起,斯佳丽留在隔壁房间里,不时听到他们哄然大笑,偶尔还能捕捉到他们谈话的只言片语,中间夹杂着一些令她不知所以然的人名和地名:什么封锁时期的古巴和拿骚啊,淘金热和非法强占啊,偷运枪支和在国外煽动叛乱啊,尼加拉瓜的威廉·沃克以及此人如何在特鲁希略被枪决,等等,这些在她听起来全是毫无意义的废话。有一次他们正在谈论康特里尔和他手下的游击队员出了些什么事,斯佳丽突然闯了进去,谈话随即戛然而止。无意中她听到了弗兰克·詹姆士和杰西·詹姆士的名字。

但他们全都彬彬有礼,穿着漂亮入时。他们显然都很崇拜她,所以就算他们只顾着自己眼前的事,斯佳丽也不怎么在乎。他们是瑞特的朋友,拥有宽大的住宅和精致的马车,经常带她和瑞特乘车兜风,请他俩去吃饭,还专为他俩举行晚会,这些才是最重要的。斯佳丽很喜欢他们。当她把自己的想法一五一十说出来时,瑞特听了觉得很有趣。

“我猜到你会喜欢他们的。”他哈哈大笑说。

“我干吗不喜欢他们?”每次他哈哈大笑,她心里就这样犯嘀咕。

“他们全是些二流货色、害群之马、流氓。他们又全是冒险家、提包客里的贵族。他们这些人要么是像你的宝贝丈夫那样靠倒卖粮食发了大财,要么是通过同政府签订暧昧的合同而中饱了私囊,再不就是专干一些见不得人的勾当暗中足足大捞了一笔。”

“我才不信呢。你在逗我。他们都是些最出色的人物……”

“本城最出色的人物全在饿肚子,”瑞特说,“而且非常斯文地住在那种小棚里。我怀疑他们是否愿意在小棚子里接待像我这样的人。你知道,亲爱的,战争期间我在这儿参与过好几起罪恶阴谋,这些人记性好,才不会忘掉呢!斯佳丽,你总让我感到有趣。让你中意的,偏偏是些不该看中的人、不该中意的事,而且无一例外。”

“可他们都是你的朋友啊!”

“哦,我喜欢与流氓为伍。年轻时我就在内河小船上靠赌博混日子,所以对那号人很了解。对他们的真实面目,我是看得很清楚的。而你呢——”他又哈哈一笑,“天生就不具备识别人的能力,分不清小人物和大人物的界限。有时候我在想,你生平接触的杰出女性,不外乎你的母亲和兰妮小姐,而她俩似乎都没在你心中留下很深刻的印象。”

“玫兰妮!嗨,她像只旧靴子那样不起眼,穿的衣服老是一副寒酸相,对任何事没有自己的观点!”

“收起你的嫉妒心吧,太太。貌美未必是淑女;锦衣也造就不出杰出的女性!”

“哦,是吗?等着瞧吧,瑞特·巴特勒,我就是要让你看看,既然我现在,不,我们现在有了钱,我一定要做个你平生所见过的最杰出的女人。”

“那我就拭目以待。”他说。

  • 下一篇 49
  • 上一篇 47