来光临这民众的节日。
请您举起最美的杯子,
饮下这满满一杯新酿,
并且高声祝福:愿它
不只为您解渴,还使您
身体健康,福寿绵长。
浮士德
我接受这养身怡神的美酿,
感谢诸位,也祝诸位安康。
(村民们围成一圈。)
老农民
真的,您做得很是不错,
能在喜庆日子与民同乐;
因为在凶险艰难的时期,
您给我们帮助实在很多!
从前这个地方热病猖獗,
乡亲们发高烧奄奄一息,
多亏令尊大人竭力救治,
一些人今天才仍然活着。
那时候您自己年纪轻轻,
为治病救人也走家串户;
尸体一具一具地被运走,
您却侥幸没被死神逮住。
您经历了一次次的考验,
救人者自有上天的救助。
众村民
祝经过考验的好人永远健康,
做民众的救助者,日久天长!
浮士德
你们该敬畏的是天上的主,
他教人助人,也给人帮助。
(与瓦格纳继续往前走。)
瓦格纳
受到民众爱戴,伟大的人,
您定会有特别的体会感触!
谁要能凭借着自己的天赋
取得这个地位,谁就真幸福!
父亲急着让孩子识君尊颜,
人人挤到您跟前,向您请教,
琴停止了拉,舞停止了跳。
民众列队将自己的恩人迎候,
还兴奋得向空中抛甩便帽:
差一点儿就对您双膝跪下,
就像是迎面碰见圣体来到⑤。
浮士德
再过去几步,坡上有块石板;
我们可以歇歇脚,坐在上面。
当初我常独坐在石板上沉思,
并祈祷斋戒,真叫苦不堪言。
满怀着希望,信仰也很坚定,
不断流泪、绞手、哀声长叹,
乞求天主大发慈悲,终于
把受瘟疫折磨的人们赦免。
而今民众的喝彩在我听来,
就像讽刺;你能看透我的心,
就知道先父和我何等内疚,
面对这样的荣誉何等汗颜!
我父亲是一位正直的术士,
对自然界和它运行的规律
瞑思苦索,虽有些怪念头,
却独辟蹊径,勤勉、诚实。
他爱与一帮炼金术士交往,
常独自关在幽暗的丹房里,
按照一个又一个的秘方,
要使相克的元素熔合为一。
勇敢的求婚者红毛雄狮
在温汤中与百合仙子匹配,
然后双双受到明火的熬煎,
从一处洞房向另一处逃逸⑥。
直到后来烧瓶中斑斑驳驳,
说是年轻的女王穿了彩衣。
丹药炼成,病人照样送命,
没谁问究竟治好过什么人?
就用这种魔鬼的灵丹妙药,
在这一带的高山和深谷,
我们的行事比瘟疫更凶狠。
我就给许多人分发过毒药,
他们慢慢死去了,我却得
亲自领受对凶手的赞扬奉承。
瓦格纳
为此事您何必心生懊恼!
那医术原本是别人所教,
您尽心竭力为大众操劳,
做个诚实男子已经够好。
您年轻时尊敬您的父亲,
他乐于将您这徒弟收留;
成年后您学问大有长进,
您的儿子将会更有造就。
浮士德
哦,迷误的海洋无底无垠,
有希望浮出者乃幸福之人!
我等不知道的偏偏很需要,
百无一用的却又恰好知道。
唉,何必用这烦心的话题
来败坏我们这眼前的乐趣!
瞧瞧那些绿树环绕的村舍