一天早晨,正当奥菲莉娅小姐忙着做她的一些家务活的时候,她听到圣·克莱尔在楼下呼唤她的声音。
“堂姐下来,我有东西给您看。”
“什么东西?”奥菲莉娅小姐手里拿着针线活,边下楼边说。
“我给您这个部门买了一件东西瞧!”圣·克莱尔说着,拉过一个大约八九岁的黑人小姑娘来。
小姑娘属于黑人中皮肤最黑的那个种族。她那双明亮的圆眼睛,像一对玻璃珠子一样闪着亮光,迅速地对屋里的每一样东西溜来溜去。她的嘴巴半张开着,露出一副洁白明亮的牙齿,对新主人家的客厅感到惊奇。她的蓬松的头发,编成了各式各样的小辫子,伸向四面八方,脸上露出一种机灵狡猾的表情,像一张面纱,掩盖了她最重要的悲怆肃穆的内心。她穿着一件用麻袋裁成的污秽的破衣,站在那里,双手认真地握在一起放在身前。总之,她的形象中有一种古怪的小精灵的意味,像奥菲莉娅小姐后来说的,一种使正经的女士见之感到心慌的“异教徒的”味道,于是她转身对圣·克莱尔说:
“奥古斯汀,您把这人带到这里到底想干什么?”
“给您教育、试验一下,看看用您的方法能把她培养成什么样子。参考《圣经·箴言》第22章第6节:“用这个方法把孩子培养成他该有的那个样子,到老也不会改变。”我认为,在黑奴中,她是个颇有趣的样本。过来,托普茜。”他吹了一声口哨,好像一个人想引起一只狗的注意一样,又说:“现在,给我们唱一只歌,再跳个舞给我们看看。”
那双玻璃珠子一样的黑眼睛,闪出一种淘气滑稽的光芒,于是小姑娘拉直尖尖的嗓子,唱起一首奇妙的黑人歌曲。她手脚配合,一边用手打着拍子,一边用脚转着圈子,两只膝盖碰在一起,用一种野性的梦幻般的节拍,边唱边跳,从那奇妙的喉音,听得出她唱的是一首地道的黑人歌曲;最后,她翻了一两个筋斗,唱出一串延长的紧密的音符,听起来就像汽笛声一样怪异如梦如幻。突然她走上地毯,双手交叉着站在那里,脸上装出一副最温柔端庄的圣洁表情,只不过从她的眼角,还是斜射出来一缕狡猾的眼光。
奥菲莉娅小姐静静地站在那里,完全被慑服了。
圣·克莱尔像一个善于恶作剧的人那样,对她的惊奇显得很高兴,又对那小女孩说道:
“托普茜,这位是你的新主人。我把你送给她了,现在就看你的了。”
“知道啦,老爷。”托普茜眼里闪着淘气的光芒,装作很认真的样子说道。
“你要知道,你要好好做事,托普茜。”圣·克莱尔说。
“啊,是的,老爷。”托普茜的眼光又淘气地闪了一下说,两只手仍虔诚地握在胸前。
“呶,奥古斯汀,这到底是干什么?”奥菲莉娅小姐说,“您的屋里已被这些小麻烦塞满,人们几乎没有插足之地了。我清早起来时,发现有的在门后酣睡,有的在桌子底下打鼾,有的躺在门垫上,所有的栏杆夹缝之间,都钻着一个横躺竖卧、龇牙咧嘴的小黑奴,有的还在厨房的地板上打滚!您到底要带这个小姑娘来干什么?”
“我不是对您说过给您教育的吗?您一直在议论教育的问题。我就想,我要给您弄来一个新鲜的样本,好让您在她身上实施您的教育方法,看看用您的方法她会变成什么样子。”
“我不要,真的我现在要干的事情多着呢。”
“你们这些基督徒,算了吧!你们会组织个社团,派个穷教士终生到这些异教徒中传教。那就让我看看你们中的一位教徒,把一个异教徒带到家里,实践你们自己的理想吧!可是不行,当这个时刻到来的时候,你们却嫌他们肮脏,令人讨厌,说这样做过分费力,如此等等。”
“奥古斯汀,您知道我不是这样考虑问题的。”奥菲莉娅小姐态度显得很温柔地说,“唔,这也许是一个真正的传教的机会哩。”她显得有点不好意思似的看着那女孩。
圣·克莱尔已经拨对了弦,其实奥菲莉娅小姐的良心之弦一直绷紧着。“但是,”她又说,“我真地看不出买下这个女孩的必要性,在您的家里,现在人已经够多啦,我的时间和精力都花到他们身上去了。”
“唔,这么说,堂姐,”圣·克莱尔把她拉到身边说,“请您原谅我无恶意的话。您人很好,总之,不会把我的浑话放在心上。啊,事实是,这件事与一对酒鬼夫妇有关。每天我从一家低级饭馆门口经过时,总要听到那对夫妇对她的打骂声以及她的哭叫声。她看起来也很聪明有趣,要是能对她进行一些教导就好啦因此我才买了她送给您。试一试吧,给她一点儿新英格兰优秀的传统教育,看看对她能有什么影响。您知道,我在这方面一点儿办法也没有,不过我愿意看您试一试。”
“好,我尽力而为吧。”奥菲莉娅小姐说,向她的新佣人走过去,那样子,就像一个人走近一只黑蜘蛛,生怕一不小心会把它踩死似的。
“她太脏了,几乎是衣不蔽体。”她说。
“唔,带她到楼下去,给她洗个澡,穿上干净衣服。”
奥菲莉娅小姐把她带到厨房去了。
“真不明白圣·克莱尔老爷还要买个黑奴干什么!”黛娜不友好地打量着这个新来者说,“我是不会让她在我手下做事的!”
“哼!”萝莎和简非常厌恶地说,“让她离我们远点!我真不明白,老爷到底要这样一个下贱的黑奴干什么!”