当前位置:首页 -少年百科 - 电子书 - 正文*

第一部-13 牧羊女玛尔塞拉的故事结尾及其他

“我不敢保证我那心爱的冤家是不是乐意让世人知道我正在为她效劳。您既然如此彬彬有礼地问我,我只能告诉您,她的名字叫杜尔西内亚,家住拉曼却的托博索村;她的身份嘛,至少也算得上一位公主了,不过对我来说,她就是至高无上的女王;她的美貌是人间少有的,诗人们想入非非赋予他们意中人的那些绰约姿色都一一展现在她身上;她的长发是金丝,她的天庭是宽阔的净土,眉毛是天上的霓虹,眼睛是太阳,脸颊犹如玫瑰,双唇好似珊瑚,牙齿是珍珠,白玉般的脖子,大理石一样的胸脯,象牙似的双手,白皙得像皎洁的雪;至于那些按照礼法遮盖起来、外人不得一睹的部位,只能规规矩矩地揣摩和赞颂,就无法诉诸比拟了。”

“我们还想知道她的血统、家世和门第。”维瓦尔多又提出了要求。

“她不属于古罗马的库尔西奥、盖尤斯和西庇阿等等家族,也不属于近世的科隆纳和乌尔西努斯家族,不是加泰罗尼亚的蒙卡达和列肯森家族,更不是巴伦西亚的列贝利亚和维利亚诺瓦家族,不是阿拉贡的帕拉佛塞科斯、努萨斯、罗卡贝尔提斯、科列利亚斯、卢纳、阿拉高乃斯、乌列阿斯、佛塞斯和古列阿斯家族,不是卡斯蒂利亚的塞尔达、曼利盖、门多萨和古斯曼家族,不是葡萄牙的阿棱卡斯特罗、帕利亚斯和麦内塞斯家族;不过她属于拉曼却的托博索家族。虽然算不上古老门第,但是却可以从此子孙兴旺,产生出世代相传的名门望族。请不要为此跟我争辩,否则我就用塞尔维诺(塞尔维诺,苏格兰国王之子,《疯狂的罗兰》中的人物。)的办法来对付。他曾在罗尔丹挂在墙上的兵器下面写道:

休想将其移走,

除非前来拼搏,

成为罗尔丹的对手。

“尽管我出身于拉雷多的卡却平家族(卡却平,墨西哥人对西班牙殖民者的谑称。此处泛指在新大陆发了财回到西班牙,而且自诩出身名门望族的暴发户。拉雷多,西班牙北部桑坦德省的渔港。),”同路人回答道,“我也不敢和拉曼却的托博索家族相比。不过说老实话,这个姓氏我还一直没听说过。”

“居然没有听说过!”堂吉诃德说。

大家都静静地听两人谈话。连那些放羊的乡下人也看出,我们这位堂吉诃德实在疯得出格。只有桑丘·潘沙觉得主人说的句句是实话,因为两人从小就认识,自然知道他的底细。他唯一拿不准的就是跟那个漂亮的杜尔西内亚·德尔·托博索沾边的事。他虽然住在离托博索很近的地方,可是从来不知道有叫这个名字的,也没听说过有这么一位公主。

正说着话呢,就看见两座大山夹着的深沟里走来约莫二十多个牧人,清一色的黑羊皮袄,头上都顶着花冠。后来才看清,有些是杉树枝编的,有些是柏树枝编的。其中有六个人抬着一副担架,上面盖满了各式各样的花朵和树枝。一个牧羊人看到后便说:

“那些人抬着格利索斯托莫的尸体过来了。那边的山脚下就是他选好的坟地。”

大家听了连忙走过去,等到了跟前,那帮人已经把担架放在地上。其中四个人正挥动十字镐在一块坚硬的岩石旁边挖坟坑。两拨人客客气气地打了招呼。堂吉诃德他们一伙人便围上去看那副担架,只见鲜花掩盖着一具尸体,一身牧人装束,年纪约莫在三十岁左右。虽说已经死了,可看得出生前相貌英俊、体态匀称。躺在担架上的尸体周围,摆放着一些书和不少手稿,有散页的,也有成卷的。观看遗容遗物的也好,忙着挖坑的也好,所有在场的人都悄然无声,一片寂静。这时,一个抬来遗体的对他的伙伴说:

“昂布罗西奥,你看仔细了,这是不是格利索斯托莫选定的地方。你不是说要一字不差地按他的遗嘱办吗?”

“是这儿,”昂布罗西奥回答道,“就是在这儿,我那可怜的朋友一次又一次给我讲他那些不顺心的事。他说就是在这地方第一次遇见那个要人命的冤家,也是在这儿第一次诚心诚意向她表白了自己的爱心,玛尔塞拉最后一次冷冰冰地拒绝他还是在这儿,他在不幸的一生中演出的这场悲剧也就从此结束了。为了纪念种种煎熬磨难,他也要在这里被深深埋葬、与世永诀。”

说着,他转向堂吉诃德和那几个跟他同路来的,接下去说: