(475-527),字士简,吴郡(今苏州)人。南朝梁文学家。官历齐太子洗马、梁秘书丞、中书侍郎、新安太守等职。
【白纻歌九首】(其七)
列坐华筵纷羽爵,清曲未终月将落。
歌舞及时酒长酌,无令朝露坐销铄。
【释义】
白纻(zhù),细而洁白的夏布,“质如轻云色如银”,是我国制作精巧、质地优良的高级商品,是为中国古代美女,尤其是宫廷歌姬制作服装的一种重要布料。历代文人墨客以此为题材咏诗作歌,《白纻歌》成为江南的舞曲。
羽爵,即羽觞,古代饮酒用的耳杯。
坐,空,徒然。
销铄(shuò),熔化,消除。
【详解】
张率这首《白纻歌》描写长夜饮酒、歌舞行乐。
【对酒】
对酒诚可乐,此酒复芳醇。如华良可贵,似乳更堪珍。
何当留上客,为寄掌中人。金樽清复满,玉椀亟来亲。
谁能共迟暮,对酒惜芳辰。君歌尚未罢,却坐避梁尘。
【释义】
却坐,起坐退避。
梁尘,言歌声清越,可以震落屋梁上的灰尘。
【详解】
《对酒》属乐府《相和歌辞》,为曹操始创,后人依乐曲自创新辞。
张率这首《对酒》是描写宴饮歌舞的诗。诗中“如华良可贵”,谓酒色红艳如花,当指葡萄一类果物酒。“似乳更堪珍”,酒呈白色,则是谷物制成的酒。酒可留住高贵的客人,也可寄给意中人(掌中人原指汉赵飞燕身轻,掌中可舞,此处借指意中人、心上人)品尝。金樽玉椀(同碗)形容酒杯的精美。诗末尾发出感叹:谁能和我共度晚年,一同对酒珍惜这美好时光呢?
【短歌行】
君子有酒,小人鼓缶。乃布长筵,式宴亲友。
盛壮不留,容华易朽。如彼槁叶,有似过牖。
往日莫淹,来期无久。秋风悴林,寒蝉鸣柳。
悲自别深,欢由会厚。岂云不乐,与子同寿。
我酒既盈,我肴伊阜。短歌是唱,孰知身后。
【释义】
缶(fǒu),古乐器。
式,用。《诗·小雅·南有嘉鱼》:“君子有酒,嘉宾式宴以乐。”
容华,容颜。
槁(gǎo),枯干。
牖(yǒu),窗户。
淹,久留、滞留。
悴,衰弱,疲萎。
盈,充满。
肴,鱼肉等荤菜。
伊,助词,无意。
阜,多,《诗·小雅·頍弁》有“尔酒既旨,尔肴既阜”。
【详解】
《短歌行》,乐府曲调名,属《相和歌·平调曲》,它是在宴会上唱的乐曲。“盛壮不留”、“来期无久”,本诗讲人生暂短,当趁此亲友欢会之际,唱起欢乐的祝酒歌,品尝佳肴,痛饮美酒,与子同乐。