在古代的巴格达城,在信士的长官哈里发哈伦·赖施德时代,有一个脚夫叫辛德巴德,是个穷人,日子过得十分艰难。他把别人让他运送的沉重货物顶在头上,日复一日,天天如此地往来运送。一天,天气炎热,他顶着货物,大汗淋漓,劳累异常,途经一家富商门口,看见那里洒扫庭除,空气清新,门旁边有着宽敞的台阶,便将头上顶的货物取下,放在宽敞的台阶上,休息休息,呼吸这里清新的空气。
辛德巴德呼吸着清新空气,又有和风伴着芬芳香气、和谐的乐曲声从门内传来,令他陶醉。他索性坐在台阶上,听那悦耳的曲调和那动听的悠扬歌声。赞美真主,他细听着的那美妙乐声中,还包含有鹂鸟、黄莺、金丝雀、夜莺、鹧鸪等一应鸟儿的鸣啭歌唱。辛德巴德惊奇不已,便走到大门前,向内望去。他看见了一个漂亮的大花园,仆从、奴婢来来往往,一派君主帝王之家才有的景象。随着微风,又飘过来了各种美味佳肴与上等饮料的气味。他不禁仰望天空,叹道:“赞美真主!您创造人间万物,您给人类提供衣食,您按照自己的意愿乐善好施,不求回报。真主啊!求你宽恕我的罪过,接受我的忏悔,您的裁决、您的能力不可抗拒,不用问您的作为,因为您是万能的,你要谁富谁就富;你要谁穷谁就穷;你要谁高贵谁就高贵;你要谁卑贱谁就卑贱。世上无神,唯有您是惟一的主宰,您至高无上、威力无穷!处事周到!在您的奴仆中,您愿意赏赐谁就赏赐谁。就说这个房子的主人吧,他尊贵至极!他品尝可口饭菜,饮用上等饮品,尽享荣华富贵。您按照自己的意愿判断行事!有人贫穷劳碌,有人清闲富足,有人幸运,有人受苦,就像我吧,劳累、卑贱至极!”
辛德巴德感叹着,口中吟道:
多少人受苦受难,
风吹日晒,不得安闲。
我就是这样一个倒霉蛋,
负担和苦难总是有增无减。
别人则不像我总是重负在肩,
他们不吃苦,只享清闲。
他们荣华富贵,吃喝玩乐,
日复一日,年复一年。
人人都是父母精血造就,
我同这人一样,这人同我一般。
可是在我们之间,
却如同酒和醋,差得这么远!
我说这话可并非是胡言乱语,
你可以公正地作一个判断。
辛德巴德吟完,准备顶上货物起程。突然看见门内走出一位面容俊秀、举止得体、衣着华丽的男童。他拉起脚夫的手,说道:“进来吧!我们主人请你呢。”
脚夫辛德巴德虽然婉言推辞,但主人盛情难却,他便将货物放在门廊,随同那男童进门。他看见这房舍巍峨绮丽,和谐得体,威风八面。他又看见厅堂上坐着一些名流雅士、要人显贵,席上摆放着香味扑鼻的鲜花、各种水果与坚果、各种做工细腻的美食、各种特色饮品,艺人们手持乐器,吹拉弹唱,乐声悠扬,美女们按次序站立一旁。
厅堂的正中坐着一位尊贵老者,仪表堂堂、相貌端庄、和气大方、气派高雅。见此,脚夫辛德巴德大惊,暗自猜度:“凭真主起誓,这地方要么是天堂的一角,要么是帝王的宫殿。”
他礼貌地向大家问候,在他们面前叩头问安,然后低头谦恭地站起。主人让他坐在自己身旁,他便靠近主人落座。主人与他亲切交谈,欢迎他的到来,款待他品用各种美味佳肴。
脚夫辛德巴德吃饱之后,说道:“真是赞美真主!”
他洗了手,感谢主人款待。
主人则说:“欢迎你,祝福你!你叫什么名字?做什么营生?”
“先生,我叫辛德巴德,是个脚夫,为别人头顶着货物往来运送,以此赚钱NFDA8?凇!
主人笑起来,说:“这位脚夫,你可知道,我还与你同名呢!我是航海的辛德巴德。我想请你再吟诵一遍你刚才在门前吟诵的那首诗。”
脚夫辛德巴德羞愧难当,说道:“莫要责备我!我整日劳累,艰苦操持营生,手头无钱,也就让我缺少礼貌,缺少教养。”
“不必客气,我已把你看作我的兄弟,刚才你在门前吟诗让我惊奇,还是让我再听一遍吧。”
此时,脚夫辛德巴德只好听命,再次吟诵一遍他刚才在门前吟诵的那首诗。主人听后,十分欣赏与感动,对他说:“脚夫兄弟,你要知道,我也有故事呢。我会对你讲我的全部经历,讲述我在获得这样幸福生活之前的遭遇。我现在过着这种享乐安康的生活,是在我经历了困苦劳累、巨大灾难之后获得的。我初次航海就经历了艰难险阻无数,而我共计航海七次,每次航海都有惊心动魄的故事。这一切都是命中注定的!命中注定的事情是无法解脱的。”
航海家辛德巴德开始讲故事:谝淮魏胶5墓适
尊贵的先生们:我的父亲原是个商人,属于富商巨贾之流。他有万贯家财,为人慷慨好施。在我幼小的时候,他就不幸故去,给我留下了丰厚的钱财、房产土地与商铺。我长大成人,自己管理着这些财产。我吃着美味,喝着名品,穿着华丽衣裳,结交年轻的朋友,与知心朋友们混在一起,自以为好景会长在:这些家产能足够我挥霍潇洒了!未成想好景不长在。坐吃山空,我发现自己的钱财渐渐耗去,生活渐渐难以为继,那些朋友也陆续离我而去。我晕头晕脑,忧愁苦闷,突然想起父亲先前曾经讲过的一个故事,就是像我们的先知苏莱曼·本·达伍德王所教训的那样:三样事情比三样事情好:“死的那天比生的日子好,活的狗比死的狮子好,进坟墓比受贫穷好。”于是我站立起来,收集了我仅存的家具、衣物,变卖掉,又卖掉了我的房产和我手头的其他物品,换得三千金币,我决定出门到别的国家去旅行经商。我想起了有些诗人曾经说过的: