瓜尔蒂埃里下了马,吩咐大家在那里等候,他独自一人走进那间陋屋,见了她的父亲詹奴科洛。“我来迎娶格里塞尔达,”他说。“但首先我要当着你的面问她几个问题。”他问她,如果他娶她为妻,她是否愿意总是竭力让他高兴,无论他说什么、做什么她都不反对,她是否愿意样样事情都顺从他的心意;对每一个问题她都回答“愿意”。于是,瓜尔蒂埃里拉着姑娘的手,领到屋外,让她当着所有随行宾客和围观众人的面脱光衣服;他吩咐仆人拿来为她做好的衣服,让她迅速穿好衣服和鞋子,将一顶美丽的花冠戴在她那蓬乱的头发上。把这件事做完后,他又令在场的人困惑不解地说:“先生们,如果她愿意我做她的丈夫,我就要娶这个姑娘为妻了。”然后他朝姑娘转过身去,那姑娘正红着脸站在那里,紧张得心都要跳出来了,问她说:“格里塞尔达,你愿意我做你的丈夫吗?”
“先生,我愿意,”她说。
“我也愿意你做我的妻子。”他当着所有人的面与她订了婚,然后让仆人扶她骑上一匹供妇女骑的马,在非常体面的陪伴下,把她带回家里。婚礼和庆宴搞得非常隆重奢华,仿佛他娶来的是法国国王的女儿。
那年轻的新娘因为换了衣服,好像她的内心世界也发生了变化,举动行为显得高贵文雅。我们已说过,她身材标致,面庞俏丽;正因为她长得漂亮,穿上这么华贵的衣服之后,变得越发楚楚动人,气度非凡,她看上去不像是詹奴科洛的女儿,一个牧羊女,而更像某个贵族家的千金小姐。凡是以前认识她的人都感到非常惊讶。而且她对丈夫百依百顺,体贴周到,使丈夫感到自己是男人中最满足、最幸福的人。她对待丈夫的下属们也非常仁慈宽厚,因此赢得了所有人对她的无限尊敬。人人都祈求天主保佑,祝她洪福齐天。早些时他们还曾大声反对瓜尔蒂埃里,说他选择这样一个新娘是失策,而现在他们无不称赞他是世界上最有见地、最精明的人,只有他才能看得到她那贫穷农家女衣衫下掩盖着的丰硕美德。总之,不久她就成功地激起整个地区的人,不仅仅是她丈夫统治下的邻里,都盛赞她的优秀品德和模范行为;她也用自己的硕德懿行驳倒了那些在他们刚结婚时批评她丈夫的人。他们一起生活后不久她就怀了孕,过了一段时间后,生下一个小女孩儿,使瓜尔蒂埃里非常快乐。
可是,过了不久,瓜尔蒂埃里产生一个想法,打算进行一次长期的试验来考验妻子的耐心;他想把她考验到忍耐的极限,于是开始对她抱怨、百般挑剔,以下属们对她不满意为借口假装不高兴,说下属们认为,她毕竟是一个平民,粗俗卑贱,她给他生孩子只会把事情弄得更加糟糕;说他们对她生下的女儿都深表不满,但又都无可奈何,只好发发牢骚。
因为格里塞尔达生性仁慈,听了这些话后,像平时一样心情平静,回答说:“先生,只要能最有利于您的荣誉和快乐,请您想怎么对待我就怎么对待我,我都会非常满意的,因为我知道我比他们出身低贱,您出于仁慈让我做了您的妻子,我也知道我不配这份尊荣。”瓜尔蒂埃里觉得她的回答十分令人满意,因为他从她的回答里看得出,他和众人对她的尊敬并未使她感到骄傲。
没过多久,他对妻子说他的下属不能容忍她给他生下的女儿;然后他对一个仆人指示一番后,派他去见妻子。“夫人,”那仆人耷拉着头,阴郁地对她说,“如果我不想死,我就得按照主人吩咐的去做。他命令我来把您的女儿抱走,而且……”他没有再说下去。
格里塞尔达听了这话,看了看那人的脸色,又想起了瓜尔蒂埃里对她说过的话,于是明白了那人是奉丈夫之命来杀死孩子的。因此,她迅速把孩子从摇篮里抱出来,吻了她一下,为她祝福,十分镇定地把孩子放到那人怀里,尽管她心中十分痛苦。“把孩子抱走吧,”她说,“完全按你我主人的命令去办。但别让她被鸟兽吃了,除非他命令你这样做。”那仆人抱走了孩子,把格里塞尔达的话报告给了瓜尔蒂埃里。瓜尔蒂埃里对妻子的坚定态度感到十分惊讶;吩咐那仆人把孩子送给他在博洛尼亚的一个女亲戚,请求她悉心抚养并教育那孩子,在任何时候也不要泄露她是谁的女儿。
格里塞尔达又怀孕了,临产时生下一个男孩儿,这使瓜尔蒂埃里高兴极了。然后,他并不满足他对妻子已经做出的考验,更加残忍地痛骂她,假装十分气愤,有一天对她说:“自从你生下这个男孩儿,我的下属就没让我有一刻的安宁。他们痛苦地抱怨说,我死了以后他们将不得不接受詹奴科洛的外孙继承我的爵位,统治他们。如果我不想被他们逐出这块领地,恐怕我不得不像上次对那女孩儿一样处理这个男孩儿,最后把你赶出家门,另娶一个妻子。”