一位漂亮的寡妇如何摆脱了一个好色的神甫以及寡妇的丑陋女仆如何在这一过程中给自己挣得了一件衬衫。
爱丽莎的故事结束了,大家都认为这是一个最令人满意的故事;女王向艾米莉亚转过身来,示意她接下去讲个故事。艾米莉亚立即开始了下面这个故事:
我记得,前面讲述的好几个故事都是详尽地表现牧师、神甫和教士们所扮演的以各种方式勾引我们女人的角色。但是,无论人们就此话题谈得有多么多,也还是有很多这类故事可讲,所以我打算再给大家讲一个这样的故事:一位大教堂的教长不顾别人会怎么想,他一心想勾引一位出身高贵的寡妇,不论她愿意还是不愿意。但那寡妇是一个聪明的女人,使他受到了应有的对待。
大家都知道,菲埃索莱是一个非常古老的城市,曾经非常重要。请看,我们从这里能看得见它的山顶。如今它已陷于毁灭,但这并未妨碍它仍然拥有它自己的主教。从前有一个寡妇,名叫皮卡尔达,她拥有一小块土地,建了一个不大的宅子,就在大教堂附近;她出身高贵,但不富有,因此她每年大部分时间都和她的两个温文尔雅、品格高尚的年轻弟弟住在这里。皮卡尔达仍然是一个非常漂亮、艳丽迷人的年轻女人,因为她经常去大教堂做礼拜,教长(牧师会的会长)深深地爱上了她——她的美丽使得教长神魂颠倒。不久,教长就鼓起勇气去拜访她,向她表明心意,要求她接受他的爱,并以同样的爱回报他。
教长虽然年事已高,但在精力上却跟小伙子一样,厚颜无耻、骄横傲慢;他以为一切事物、所有的人都是惟他命是从,使自己成为一个极不受欢迎、目空一切、举止粗鲁、惹人厌烦的人。这位寡妇比任何人都更厌恶他——她不能忍受他,一见他就头疼得厉害。不过,她给他的回答还是非常明智的:“先生,您竟然爱上我是最令人愉快的事情,作为回报我应该爱您而且很高兴爱您。但是在您与我之间的爱情里永远也不能有一丝一毫不纯洁的东西。您是我的精神之父,您是一位牧师,而且您已经上了年纪,这一切都应该使您纯洁、高雅。当然,一位年轻姑娘可以是男人谈情说爱的合适对象,可是我已不是年轻姑娘了,我是一个寡妇,您知道一个寡妇应该恪守哪些贞洁标准。所以,请原谅,如果说我不想按您要求的那样去爱您,那么我也不想接受您的那种爱。”
那一次,教长从她那里一无所获,但他并不因第一次受到挫折就放弃;他靠着他的厚颜无耻,继续逼迫她、给她写信、捎口信,每当在教堂里见到她,就亲自当面跟她谈、挑逗她。皮卡尔达终于觉得他这种求爱太过分了,真是忍无可忍,想来想去,没有别的办法,只好用他应有的方式来摆脱他。但她在采取步骤之前,就这件事儿与她的两个弟弟商量一番。她将教长的不良居心和她自己的计划都告诉了弟弟们,得到了他们的完全赞同。几天后,她又像往常那样去了教堂。教长一见到她,就立刻鬼鬼祟祟地朝她走过来,像往常那样与她随便地交谈起来。
皮卡尔达见他走过来,便与他四目相对,向他嫣然一笑。他们走到一边,她听那教长又喋喋不休地说了一番废话之后,叹了一口气,说:“先生,我多次听人说,一座城堡,修得再坚固,也经不起日复一日地攻打,终究是要沦陷的。我的情形似乎就是如此:您不断地用甜言蜜语、柔情蜜意从四面八方向我进攻,终于战胜了我的决心。既然您这么喜欢我,我就只好答应您的要求了。”
教长立刻喜上眉梢。“夫人,”他微笑着说,“谢谢您!说真的,您坚持这么久,真令我惊讶——别的女人都没有跟我这样。她们远远不是这样,如我偶尔所说:即使女人都是银子做的,也不能用她们造出银币来,因为她们都经不住铁锤的敲打。但那只是顺便一说。那么我们何时、何地可以欢聚呢?”
“唉,亲爱的,至于何时——您喜欢何时就何时吧:我没有丈夫需要伺候,每个夜晚都是方便的。至于何地:我想不出合适的地方。”
“怎么会想不出呢?您家里不是很合适吗?”
“您知道,我有两个弟弟,整天带着朋友在家里进进出出,房子又不够大。所以在我家很不方便,除非我们都愿意装作哑巴,连一声耳语都不说,像瞎子一样在暗处摸索行事。如果您不介意,我们就在我家里欢聚,因为他们从不进我房间。但是他们的房间就在我的隔壁,连最小声的低语他们都会听见的。”
“那么,我们就在您那儿将就一两夜吧,”他说,“以后我再设法找一个比较方便我们欢聚的地方。”
“那就由您做主好了。但我求您一件事——一定要保守秘密,千万不要让外人知道。”
“您不要担心。只是考虑一下我们能否在今夜就欢聚一次。”
“好吧,”她说。她告诉了教长当夜怎样去,什么时候到她家,然后就回家了。