“够了,让他上西天吧!”摩根说着,刷的一下拔出了刀。
“住手,混蛋。”西尔弗大叫,“你算个什么东西,你以为你是谁?你只是摩根。我告诉你,你不是船长,敢跟我顶,我先送你上西天,三十年了,凡是跟我作对的,没有一个有好下场的。”
摩根不言语了,可另外几个人却有点不爽,一个说:
“汤姆说的没错呀。”
“算了吧,我们要是再让你牵着鼻子走,还不如上绞架。”一个又说。
“好,你们还想说什么?”西尔弗愤怒地吼道,烟斗高高举了起来,“都说出来吧,你们好像不是哑巴吧?我活了这么多年,到老了还开了眼了,几个酒囊饭袋还敢在我面前耍宝,好吧,把弯刀准备好,咱们一决高下,我要在这斗烟抽完之前,让你看看自己心脏的颜色。”
没人动,也没人说话。
“你们还能耐了,嗯?看看你们这副软蛋熊包的样子,话都听不懂,我是你们推举出来的船长,我比你们高明多了,高出一大截。既然你们不敢跟我决斗,那就得听我的,我就是喜欢这个孩子,你们一群加起来都不如他。你们谁敢碰他一下,我就让谁好看。”
又是一阵沉默,我站在墙角,心跳得更厉害了,但,好像有了一丝曙光。
西尔弗双手交叉镇定地抽着烟,可一双眼睛却贼溜溜地乱转,他时刻提防着他那些要造反的手下。那些海盗聚在另一边,窃窃私语,偶尔有一两个人抬头朝这边看一眼,这时,火把的红光照亮了他们紧张的面孔,他们的视线对准的好像不是我,是西尔弗。
“有什么话就直说,不要像娘们似的扭扭捏捏的。”西尔弗吐了口唾沫说。
好久,一个满脸横肉的大个子走了过来:
“请原谅,船长,我们这行的规矩你最好不要打破,那样大家都对你有意见。再说,我们可不是受人摆布的软蛋,我们有自己的意愿,我觉得我们得谈谈,到外面商量一下。”
他行了个标准的水手礼,走了出去,另几个也跟着走了出去,每个人都敬了个礼,屋子里就剩下了我和西尔弗,西尔弗迅速从嘴里拿下烟斗:
“吉姆,现在是你生命攸关的紧要关头,他们大概还要给你上刑,不会让你痛快地死,我在庇护你,他们打算推翻我,你的话是打动了我,我现在帮了你,你要知恩图报,将来我有什么麻烦你要尽力而为哦。”
我有点明白了,说:“你是说一切都完了吗?”
“当然,船没了,还有什么可说的?我知道这下子完蛋了,虽然我是个很不服输的人。他们那些饭桶,胆小如鼠,狗屁不如,我一定会尽力救你的命的,到时候你可不能忘恩负义。”
我很吃惊,看起来希望这么渺茫的事,这个老海盗头子也想到了。
“不会的,我说到做到。”我回答。
“一言为定,你像个男子汉。娘的,我有机会活过来了。”
他一瘸一拐地走到了火把旁边,重新点着烟斗,抽了一口,说:
“相信我,吉姆,咱们现在可是一条绳上的蚂蚱,我知道你把船弄到了一个安全的地方,汉兹和奥布莱恩那两个我不喜欢的东西也喂了鱼了,你是怎么干的,我不知道,我也不问,也不希望别人来问我,我知道自己输了,也知道你是个能干的小伙子,咱们珠联璧合肯定前途无量。”
他从酒桶里倒了些白兰地。
“来一点吗?”他问。
“不了。”我说。
“我得喝点提提神,一会事麻烦着呢,对了,我问你,大夫为什么会把藏宝图给我?”
我很惊愕。他看着我,明白我也不明就里,于是又说:
“他把图交给我,这里面肯定有玄机,一定有什么问题。”
他又喝了一口酒,摇了摇头,一副很无奈的样子。