接下来,我告诉他,我不是驯服乖巧的绵羊,也不是善于取悦的听话的斑鸠,我独立自主,性格刚强,浑身是刺,如果他不喜欢的话,现在还来得及取消婚约。
罗切斯特先生恢复了理性。
“简,购买衣服和珠宝,是为了使你高兴、开心,也是出自我的真心实意。”他不解地看着我,“我真的不知道,你究竟要一些什么呢?”
“我只求内心的坦然。”我说。
亲爱的读者,相信你们没有忘记法国的赛莉娅·瓦伦斯吧,一定还记得罗切斯特先生一掷千金如何讨她的欢心吧,我决不做第二个赛莉娅·瓦伦斯。
“我可以凭自己的双手养活自己,可以自己挣钱给自己添置衣物,我什么也不要你给我,我只要,”我顿了顿,“只要你的尊重,先生。”
这时,我们快要回到桑菲尔德。
“简,今天,你愿意和我一起用餐吗?”罗切斯特先生问道。
“不,谢谢你,先生。”我拒绝了他的邀请。在婚礼举行之前,他还是我的主人,我依旧是阿黛勒的家庭教师,我和他还没有一起用餐的理由。
“简,亲爱的,你现在应该马上放弃家庭教师这个工作了。”他说。
我摇了摇头。我态度坚决地告诉他,我仍会像往常一样工作,仍像往常一样生活。我还告诉他,在婚礼举行前的接下来的一个月里,我不会和他整天见面,如果他想见我,可以派人来叫我,我会欣然前往,但只能是傍晚时分,其他任何时间都不行。
“好吧!我尊重你的建议。”罗切斯特先生有些无奈地答道。
不久,马车便在桑菲尔德门前停下来。
我们下了车,然后,各自回到了自己的房间。
在这一天剩余的时间里,我和罗切斯特先生再也没有见面。直到傍晚来临,他才派人叫我去了他的房间。暮色渐浓,一种浪漫的情调弥漫开来。罗切斯特先生打开钢琴琴盖,坐了下来,他一边弹奏一边歌唱。
他圆润的嗓音,回荡开来。
我坐在窗前的位置,聆听着他的歌声。
窗外,树木静静地伫立着,仿佛也被罗切斯特先生充满激情的歌声深深打动了。