“您不论遇到什么事,瓦琅蒂娜,都不要惊慌。如果您感到难受,如果您失去视觉、听觉和触觉,您都不要担心。如果您醒来却不知道自己在什么地方,即便您醒来的时候,发现自己是在某个阴森森的墓穴里,或者被钉在棺材里,您也不要害怕。您要马上提醒自己,对自己说,‘此时此刻,有一位朋友、一位父亲、一位愿我幸福和愿马克西米利安幸福的好人,总之,有这么一位好人在保护着我!’”
“啊!啊!这样的结局多么可怕!”
“瓦琅蒂娜,您是不是觉得干脆把您继母的阴谋揭示出来算了?”
“我宁愿死上一百次!喔!是的,宁愿死!”
“不,您不会死的。不论遇到什么情况,您都不要哀怨,而要满怀希望,您能答应我吗?”
“我会想着马克西米利安。”
“您是我的好女儿,瓦琅蒂娜。只有我一个人能救您,我也一定能救您。”
惊骇万分的瓦琅蒂娜觉得这时应该祈求上帝赐她以勇气,于是在床上坐起,双手合一开始祈祷,只顾断断续续地小声说,忘了她那洁白的肩头只有垂下的长发遮着盖着,也没有想起这时透过她睡衣精致的花边,可以看到她的心在怦怦跳动。伯爵一手轻轻按住姑娘的手臂,把丝绒往上拉到她的颈部,然后,他又像慈父一样地微微笑了一下。“我的女儿,”他说道,“您要相信我一定会尽心尽意的,就像您相信仁慈的上帝和深深爱着您的马克西米利安一样。”
瓦琅蒂娜望着伯爵,眼光中充满了感激,她一动不动地在床上坐着,完全像一个听话温顺的孩子。这时,伯爵从背心口袋里掏出他那只翡翠小盒子,揭开上面的纯金盖子,把一粒豆子般大小的药丸倒在瓦琅蒂娜的右手手心里。瓦琅蒂娜用另外一只手拿起药丸,目不转睛地望着伯爵,只见这位坚毅的保护人的脸上,透着一种庄严和超凡的气息。显然,瓦琅蒂娜是在用眼光询问伯爵。
“是的。”伯爵回答道。
瓦琅蒂娜把药丸放进嘴里,吞了下去。
“现在,我的孩子,再见了。”伯爵说道,“我也该设法睡一会儿了,因为您已经得救了。”
“您走吧,”瓦琅蒂娜说道,“我不论遇到什么情况,您放心吧,我决不会害怕的。”
基督山久久望着姑娘,姑娘在伯爵刚才让她吞下的麻醉药的作用下,渐渐入睡。伯爵于是端起玻璃杯,把大半杯水倒入壁炉,好让别人以为是瓦琅蒂娜喝掉的,他又把杯子放在床头柜上。然后,他走到书房门前,顿时消失不见了,临走前他最后朝瓦琅蒂娜望了一眼,瓦琅蒂娜像睡在上帝脚边的淳朴的天使一样,已安详地睡着了。