当前位置:首页 -少年百科 - 电子书 - 正文*

第一章

简爱

“多亏我遮上了窗帘。”我想,我生怕他发现我藏身的地方。约翰·里德自己是不会发现的,他既没有锐利的眼光,也没有灵活的头脑,但这时伊莉莎刚把脑袋往门口一探,就说:

“她在窗台上,准没错,杰克。”

我马上就出来了,因为一想到要被这个杰克拉出去我就发抖。

“你要干什么?”我尴尬不安地问。

“应说:您有什么事,里德少爷?”他答道。“我要让你到这儿来。”他在一把椅子上坐下来,做了个手势,表示要我过去站在他面前。

约翰·里德是个十四岁的学生,比我大四岁,我才刚刚十岁。以他的年龄,他可以说是长得又高又壮,但肤色灰暗,令人讨厌,脸盘很大,粗眉大眼,四肢肥壮,手脚很大。在饭桌上,他习惯于狼吞虎咽,结果肝火太旺,目光呆滞无神,面颊松垂。他早该住校了,但他母亲将他接回来呆了一两个月,说是“因为他身体不好”。教师迈尔斯先生断言,如果他少吃点家里送去的蛋糕和甜食,准能过得很好。但约翰的母亲内心里不愿接受这么尖锐的批评,宁愿抱着更温和的想法,认为约翰脸色不好是因为用功过度,或者是想家。

约翰对他的母亲和姐妹们没有太多的感情,对我更是反感。他常常欺侮我,虐待我,不是每周二三次,也不是每天一二次,而是每时每刻。我的每根神经都怕他,只要他一走近我,我就毛骨悚然。有时候,我会被吓得手足无措,因为无论是受到了他的恫吓,还是受了他的折磨,我都无处申诉,佣人们不愿站在我一边来对付他,因为这会得罪他们的少爷。而里德夫人对此装聋作哑。尽管她儿子常常是当着她的面打骂我,她总像没看见。而背地里,约翰打骂我的次数就更多了。

由于已习惯于服从约翰,我来到了他面前。他花了大约三分钟,拼命向我伸舌头,就差没拉断舌根了。我知道他马上就要动手了,我一面担心挨打,一面审视着这个就要动手打人的人那付令人厌恶的丑态。我不知他从我脸上是否看出我的心思,因为他二话没说,突然狠命打我。我一个踉跄,倒退了一两步才站稳。

“这是教训你刚才对妈妈的无礼,”他说,“谁让你鬼鬼祟祟躲在窗帘后面,谁让你两分钟前用那样的眼神看我,你这耗子!”

我已习惯了约翰·里德的谩骂,对此我从不理会,一心只想怎么忍受那辱骂之后的拳脚。

“你在窗帘后干什么?”他问。

“看书。”

“把书拿来。”

我走回窗前把书拿来。

“你没资格拿我们的书。妈妈说你靠别人养活着。你没钱,你父亲什么都没给你留下,你应该去讨饭,而不该和我们这些体面人家的孩子生活在一起,跟我们吃同样的饭,穿我妈妈花钱买来的衣服。现在我要教训你,让你不敢再翻我的书架,因为那是我的,整幢房子都是我的,或者说,不出几年就是我的。去站在门边,离镜子和窗户远点。”

我照样做了,起初我并不知道他的用意,但当我看见他举起书,拿好,站起身摆出要打的姿势时,我本能地大叫一声往旁边一躲,可是晚了,书已经甩了过来,打中了我,我跌倒了,头撞在门上,破了个口子,血流了出来。我痛得要命,恐惧心理已超过了极限,被另一种情感所代替。

“你这个邪恶的坏男孩!”我说,“你像个杀人犯——你像个奴隶主——你像个罗马暴君!”

我读过哥尔斯密的《罗马史》,对尼禄、卡利古拉之类的人有我自己的看法,并暗地里作过类比,但决没想到会如此大声地说出来。

“什么!什么!”他大嚷道,“你敢对我说这样的话?伊莉莎,乔治亚娜,你们都听到了?我还不去告诉妈妈吗?不过我得┫取…”

他向我直冲过来。我感觉到他抓着我的头发,揪着我的肩膀,他已经跟一个拼命的人扭打在一起了。我觉得他真是一个暴君、一个杀人犯。我感到头上有一两滴血顺着脖子淌下来,有点剧痛难忍。这些感觉战胜了恐惧,我发疯似的与他对打起来。我并不很清楚我用手都干了些什么,只听得他在骂“耗子!耗子!”一边还大声吼叫。帮手就在他附近,伊莉莎和乔治亚娜早已跑去叫来了里德太太,她已上了楼,来到了现场,随她一起来的还有贝茜和她的使女艾博特。我们已被分开,我听到她们在说:

“天呀!天呀!居然撒泼打起约翰少爷来了!”

“谁见过这样撒泼的!”

然后里德太太又补充说:

“把她拖到红房子里去,关起来。”于是马上就有两双手抓住我,把我拖上了楼。

上一页 1 2 页
  • 下一篇 第二章
  • 简爱