7. 解释性的语句往往可以改写成同位语。
1) This is Mr. Black. He is director of our hospital.
2) “Leave it to me,” said Peter. Peter was the man on duty.
3) Qinghai Lake is the largest inland body of salt water in China. It lies 3195 meters above sea level.
4) The whole plan was completed within three months. That is half the usual time.
5) He read all kinds of books. They were ancient and modern, Chinese and foreign.
6) He was formerly a worker himself. He is now an engineer.
7) She is a mother of three children. She has now entered a college again for further education.
(四) 倒装句
英语的句子在以下几种情况下可以倒装。
1.否定词位于句首时
1) I have never been to Europe.
2) He had hardly eaten anything before the dinner was over.
3) She had scarcely fallen asleep when a knock at the door awakened her.
4) Anne had arrived no sooner than she fell ill.
5) She cares little about what others say about her.
2.so, nor, neither等词位于句首,表明前句说明的情况也适用于本句时
1) Richard can speak Japanese. His sister can speak Japanese, too.
2) Copper is a good conductor. Many other metals are good conductors, too.
3) Paul could not dance, and he could not sing either.
4) The husband was not hospitable to the visitor. And the wife did not say a word of welcome either.
3.含有so...that结构的句子将so引导的部分位于句首时
1) He was so excited that he could not go to sleep.
2) He spoke so forcefully at the meeting that everyone present was convinced.
3) He worked so hard that he obtained his Ph. D. degree one year ahead of schedule.